Paroles de chanson et traduction Soprano feat. Blacko - Ferme les Yeux et Imagine Toi (french rap)

Припев:
Refrain:
Так бывает только с другими, и мы не можем себе это представить, пока нас это не коснется.
Il n'arrive qu'aux autres, et nous ne pouvons l'imaginer jusqu'à ce qu'il ne nous affectera pas.
Мы знаем все, что происходит в других краях и осмеливаемся себя жалеть.
Nous savons tout ce qui se passe dans d'autres endroits, et oser l'apitoiement sur soi.
Остановись, закрой глаза и представь себя на их месте.
Stop, fermez les yeux et imaginez-vous à leur place.
И ты увидишь, что твоя жизнь прекрасна.
Et vous verrez que votre vie est parfaite.

Soprano:
Soprano:
Закрой свои глаза и представь свою жизнь в этих странах, где политики одеты в рабочие костюмы,
Fermez les yeux et imaginez votre vie dans ces pays, où les politiciens sont vêtus de combinaisons de travail
Где конспирация сменила свободу слова, где доллар тратится на оружие, где запросто можно умереть от лихорадки, где эпидемии гуляют без поводка.
Où conspiration changé la liberté d'expression, où le dollar est dépensé en armes, où l'on peut facilement mourir d'épidémies de fièvre à pied sans laisse.
Понимаешь ли ты на самом деле, что жара этих стран, где ты 2 месяца загораешь, их испепеляет?
Tu te rends compte, en fait, que la chaleur de ces pays où vous 2 mois pour prendre le soleil, les incinère?
Представь свою жизнь без питьевой воды, вместо душа дождь каждый день, без жратвы даже на столе.
Imaginez votre vie sans eau potable, au lieu d'une douche à effet pluie tous les jours, sans même un ver sur la table.
Представь себя в больнице с неизлечимой болезнью, которая посчитала тебя виновным.
Présentez-vous à l'hôpital avec un terminal maladie, qui a examiné vous déclare coupable.
Представь себя запертым, как Наташа Кампуш, или сгоревшим в автобусе , как Ама Галеду.
Imaginez-vous que Natasha Kampusch pris au piège, ou brûlés dans un bus comme Ama Ghaled.
Сейчас раскрой глаза, и впредь подумай прежде чем надругаться над своей жизнью.
Maintenant, ouvrez les yeux, et réfléchissez avant de continuer à l'indignation de leur vie.

Припев:
Refrain:
Так бывает только с другими, и мы не можем себе это представить, пока нас это не коснется.
Il n'arrive qu'aux autres, et nous ne pouvons l'imaginer jusqu'à ce qu'il ne nous affectera pas.
Мы знаем все, что происходит в других краях и осмеливаемся себя жалеть.
Nous savons tout ce qui se passe dans d'autres endroits, et vous osez Désolé.
Остановись, закрой глаза и представь себя на их месте.
Stop, fermez les yeux et imaginez-vous à leur place.
И ты увидишь, что твоя жизнь прекрасна.
Et vous verrez que votre vie est parfaite.

Blacko:
Blacko:
Закрой глаза и представь, что ты где-то в Африке, в деревне, построенной из песка, под свинцовым солнцем, представь раскаленный тяжелый воздух, эту пустыню, эту неплодородную для воды дыру, обычного паренька и его посох.
Fermez les yeux et imaginez que vous êtes quelque part en Afrique, dans le village, construit sur le sable, sous le soleil de plomb, imaginez que l'air chaud lourd, ce désert, ce trou d'eau infertilité, mec normal et son personnel.
Представь этот долгий путь, который ты должен пройти для того, чтобы твой скот мог пастись и утолить жажду, эти 30 километров, этих угонщиков скота и их калаши, стреляющие без раздумья.
Imaginez-vous ce long chemin doit aller à tes troupeaux pouvaient paître et étancher votre soif, les 30 kilomètres de voleurs de bétail et les Kalash, prise de vue sans hésitation.
Представь Мадагаскар и эти горы отбросов, представь свои 8 лет и свои босые ноги, представь свои руки, копающиеся в мусоре в поисках куска хлеба. Парень, ты к этому привыкаешь.
Imaginez ces montagnes de Madagascar et des déchets, présenteront leurs 8 ans et ses pieds nus, imaginez-vous les mains, creuser dans les décombres à la recherche de pain. L'homme, on s'habitue à lui.
Представь Париж и его окраины, где-то под мостом не далеко от дороги, представь себя в грязи, борющегося с холодом и голодом.
Imaginez Paris et sa banlieue, quelque part sous le pont non loin de la route, imaginez-vous dans la boue, aux prises avec la faim et de froid.
Теперь представь себя в машине, застрявшей в пробке, человек медленно выходит из своего укрытия, у человека твое лицо.
Maintenant, imaginez-vous dans la voiture, dans les embouteillages, les gens émerge lentement de sa cachette, une personne de votre visage.
Скажи мне, что ты ощущаешь, взглянув на это по-другому?
Dites-moi ce que tu ressens, à y regarder d'une autre manière?
Перед тем, как надругаться над своей жизнью, впредь задумайся.
Avant indignation face à leur vie, à poursuivre ce qui a été prévu.

Припев:
Refrain:
Так бывает только с другими, и мы не можем себе это представить, пока нас это не коснется.
Il n'arrive qu'aux autres, et nous ne pouvons pas Il s'agit de présenter comme nous ne sont pas affectés.
Мы знаем все, что происходит в других краях и осмеливаемся себя жалеть.
Nous savons tout ce qui se passe dans d'autres endroits, et oser l'apitoiement sur soi.
Остановись, закрой глаза и представь себя на их месте.
Stop, fermez les yeux et imaginez-vous à leur place.
И ты увидишь, что твоя жизнь прекрасна.
Et vous verrez que votre vie est parfaite.

Карл, представь себя без музыки, без испорченного на 3/8 здоровья, без билетов домой.
Carl, imaginez-vous sans musique, sans embarras de 3/8 de la santé, sans billet de retour.
Саид, представь себя без исхода этой работы, только СМИК, пленник этой кирпичной башни.
Dit, vous imaginez sans le résultat de ce travail, que le SMIC, prisonnier de cette brique tour.
Представь себя без Снайпёра, меня без Псикатры и без этих чудесных мгновений, которые окружающие не видели.
Imaginez-vous sans moi, sans Sniper Psikatry sans ces merveilleux moments que d'autres ne voient pas.
Представь нашу жизнь без всего этого, за это мы благодарим Бога, за это.
Imaginer notre vie sans tout cela, pour cela, nous remercions Dieu pour cela.

Прости меня за те дни, о которых я жалею, дни, когда я не видел ничего дальше своего носа.
Pardonnez-moi pour les jours que je regrette le temps où je n'ai pas vu quoi que ce soit au-delà de leur nez.
Прости меня за то время, когда я искал себе проблемы, за все то время, когда я заставлял мир подстраиваться под меня.
Je suis désolé pour ce moment où je cherchais un problème pour tout le temps quand j'ai fait le monde s'adapter à moi.
Закрой глаза всего на секунду, посмотри на нищету мира и на твое место во всем этом.
Fermez les yeux juste une seconde, regardez la misère du monde et votre place dans tout cela.
Осознаем же нашу удачу, и возможно ты увидишь, что жизнь прекрасна.
Reconnaître que notre chance, et peut-être que vous trouverez que la vie est belle.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P