Paroles de chanson et traduction Souls In Chains - Yellow

[Verse1][jD]
[Verse1] [Jd]
I was in love with an idea, the idea of love,
J'étais amoureux d'une idée, l'idée de l'amour,
I was in love with it so much that i forgot what it was,
J'étais en amour avec elle tellement que j'ai oublié ce que c'était,
I wanted a family to count on, a father that actually cared,
Je voulais une famille de pouvoir compter sur un père qui se souciait réellement,
A brother to smile with me, a mother that was actually there,
Un frère de sourire avec moi, une mère qui était en fait là-bas,
I wanted stability, normality too,
Je voulais de la stabilité, de la normalité aussi,
What all the other kids had that i could never accrue,
Que tous les autres enfants avaient que je ne pourrais jamais revenir,
I wanted more then apartments and a run down house,
Je voulais plus que des appartements et une course vers le bas maison,
I wanted the fighting to stop i just wanted a way out,
Je voulais que les combats cessent, je voulais juste un moyen de sortir,
I prayed for the beatings to end and the bruises to fade,
J'ai prié pour les coups à la fin et les bleus se fanent,
Eventually the violence ceased, and the problems went away,
Finalement, la violence a cessé, et les problèmes s'en alla,
And all that i wanted i had, i had nothing else to want,
Et tout ce que je voulais, j'ai eu, je n'avais rien d'autre à vouloir,
But I'm still so miserable nothing seems to be enough,
Mais je suis encore si rien misérable semble être suffisant,
I'm simple, simply literally dying for happiness,
Je suis simple, il suffit meurent littéralement de bonheur,
So much love in the medicine cabinets,
Donc, beaucoup d'amour dans les armoires à pharmacie,
Alone and afraid searching every bottle for a friend,
Y compris la peur de chercher toutes les bouteilles pour un ami,
I am the hopes and dreams of the clinically depressed.
Je suis les espoirs et les rêves de la dépression clinique.

[Chorus][Mina Fedora]
[Refrain] [Mina Fedora]
Can you hear me now?
Pouvez-vous m'entendre maintenant?
I've been waiting so long to say,
J'ai attendu si longtemps pour dire:
That you bring me down,
Que vous me faire descendre,
But you still take my breath away.
Mais vous pouvez toujours prendre mon souffle.

[Verse2][jD]
[Verse2] [Jd]
I cried last night, I'm lost, cried harder then i have in a long time,
J'ai pleuré hier soir, je suis perdu, s'écria difficile alors j'ai depuis longtemps,
I feel I've wasted my life in music, cant get a job,
Je sens que j'ai gâché ma vie en musique, ne peut pas obtenir un emploi,
Selling CDs on the streets but nobody stops,
Vente de CD dans les rues, mais personne ne s'arrête,
I feel obliged to the ones i have impressed,
Je me sens obligé de les i ont impressionné,
Keep applying to the colleges but none of them accept,
Continuer à appliquer les collèges, mais aucun d'entre eux acceptent,
Searching desperately my wallets empty living on a prayer,
Cherchant désespérément mes portefeuilles vider vivant sur une prière,
Residing deep inside the margins failures always there,
Demeurant profondément à l'intérieur des échecs des marges toujours là,
And I'm scared to wake up,
Et j'ai peur de se réveiller,
Theres no promise tomorrows gonna be better everyday's tough,
Theres aucune promesse de demain va être mieux tous les jours c'est difficile,
Losing sleep over bad dreams because of bad people,
Perdre le sommeil à cause de mauvais rêves des gens mauvais,
Forced friends into suicide, such thing as evil,
Amis forcé sur le suicide, rien de tel que le mal,
I'm a victim of despair I'm a victim of the gutter,
Je suis une victime de désespoir, je suis une victime de la gouttière,

But I'm really nothing just a victim with a number,
Mais je suis vraiment rien juste une victime avec un certain nombre,
Cause theres so many just like me,
Parce que theres tellement comme moi,
Theres so many of you that feel just like me.
Theres beaucoup d'entre vous qui se sentent comme moi.

[Chorus][Mina Fedora]
[Refrain] [Mina Fedora]
Can you hear me now?
Pouvez-vous m'entendre maintenant?
I've been waiting so long to say,
J'ai attendu si longtemps pour dire:
That you bring me down,
Que vous me faire descendre,
But you still take my breath away.
Mais vous pouvez toujours prendre mon souffle.

[Verse3][jD]
[Verse3] [Jd]
I hate myself sometimes so i keep quiet,
Je me déteste parfois si je me tais,
Want to yell sometimes but i keep quiet,
Envie de crier parfois, mais je me tais,
I need help all the time but i keep crying,
J'ai besoin d'aide tout le temps, mais je continue à pleurer,
I put up one hell of a fight to feel like this,
J'ai mis en place un enfer d'un combat pour se sentir comme cela,
And i might just quit, because I'm losing it,
Et je pourrais tout simplement arrêter, parce que je suis en train de perdre,
I feel sick all the time,
Je me sens tout le temps malade,
Liquor and pills are bottled poetry mixed with depression,
Alcools et les pilules sont de la poésie en bouteille mélangé avec la dépression,
Its the only thing on my mind, its my way out, i hate it,
C'est la seule chose dans mon esprit, c'est mon chemin, je déteste,
And if your anything like me you know how it feels,
Et si votre comme moi tu sais comment il se sent,
I over dose daily odd numbers are the lucky ones,
J'ai plus de doses quotidiennes nombres impairs sont les plus chanceux,
Been to hell in a heart beat,
Vous connaissez l'enfer dans un battement de coeur,
Save me if you got the time,
Sauve-moi si tu as le temps,
So close to killing myself each and every day,
Si près de me tuer chaque jour,
I tell my family and friends each and every day,
Je dis à ma famille et amis chaque jour,
But they ignore me each and every day,
Mais ils m'ignorent chaque jour,
But they'll regret it when i reach that day.
Mais ils vont le regretter quand je arriver ce jour-là.

[Chorus][Mina Fedora]
[Refrain] [Mina Fedora]
Can you hear me now?
Pouvez-vous m'entendre maintenant?
I've been waiting so long to say,
J'ai attendu si longtemps pour dire:
That you bring me down,
Que vous me faire descendre,
But you still take my breath away.
Mais vous pouvez toujours prendre mon souffle.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P