Paroles de chanson et traduction Soundtracks - Blow My Whistle - Hikaru Utada

Rap (Foxy Brown)
Rap (Foxy Brown)

*What am I supposed to do
* Que suis-je censé faire
I don't want to be your referee
Je ne veux pas être votre arbitre
But anytime tonight I'm gonna
Mais chaque fois ce soir, je vais
Blow my whistle soon
Soufflez mon sifflet dès
Hold my breath turn blue
Tenez mon tour souffle bleu
Till it's time to be your referee
Jusqu'à ce qu'il soit temps pour être votre arbitre
Later on tonight I'll let you
Plus tard ce soir, je vais vous confier
Blow my whistle too
Soufflez mon sifflet trop

Cast your vote on me
Votez pour moi
Save that seat for me
Enregistrer ce siège pour moi
Just place your bets on me
Il suffit de placer vos paris sur moi
Stop gettin' high of of jealousy
Arrêtez Gettin 'élevé de la jalousie
Whether you are ready or not
Que vous soyez prêt ou non
I'm coming with all that I've got
Je viens avec tout ce que j'ai
Then while you decide
Puis, pendant que vous décidez
We are undefined
Nous sommes undefined

My instinct says I ought to keep you free
Mon instinct me dit que je dois vous garder libre
And my mother says men dislike stability
Et ma mère dit que les hommes n'aiment pas la stabilité
My instinct says I ought to keep you free
Mon instinct me dit que je dois vous garder libre
But I don't dislike exclusivity
Mais je ne déteste pas l'exclusivité

*What am I supposed to do
* Que suis-je censé faire
I don't want to be your referee
Je ne veux pas être votre arbitre
But anytime tonight I'm gonna
Mais chaque fois ce soir, je vais
Blow my whistle soon
Soufflez mon sifflet dès
Hold my breath turn blue
Tenez mon tour souffle bleu
Till it's time to be your referee
Jusqu'à ce qu'il soit temps pour être votre arbitre
Later on tonight I'll let you
Plus tard ce soir, je vais vous confier
Blow my whistle too
Soufflez mon sifflet trop

Scared to show or tell
Peur de montrer ou de dire
Keep what you just felt
Gardez ce que vous venez de sentir
A secret to yourself
Un secret pour vous
I'm gettin' tired of mysteries
Je suis Gettin 'fatigué de mystères
Even though I say they do not
Même si je dis qu'ils ne sont pas
The games you play hurt me a lot
Les jeux auxquels vous jouez mal m'a beaucoup
When there's none to play
Quand il n'y a rien à jouer
Will you go or stay
Allez-vous rester ou de partir

My instinct says I ought to disagree
Mon instinct me dit que je dois être en désaccord
When my mother says men will leave eventually
Quand ma mère dit que les hommes quitteront éventuellement
Nothin lasts forever I agree
Rien ne dure éternellement Je suis d'accord
But I wouldn't mind the possibility
Mais je ne me dérangerait pas la possibilité

*What am I supposed to do
* Que suis-je censé faire
I don't want to be your referee
Je ne veux pas être votre arbitre
But anytime tonight I'm gonna
Mais chaque fois ce soir, je vais
Blow my whistle soon
Soufflez mon sifflet dès
Hold my breath turn blue
Tenez mon tour souffle bleu
Till it's time to be your referee
Jusqu'à ce qu'il soit temps pour être votre arbitre
Later on tonight I'll let you
Plus tard ce soir, je vais vous confier
Blow my whistle too
Soufflez mon sifflet trop

Rap (Foxy Brown)
Rap (Foxy Brown)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P