Paroles de chanson et traduction Soundtracks - Grease

I saw my problems and I'll see the light
J'ai vu mes problèmes et je vais voir la lumière
We got a lovin' thing, we gotta feed it right
Nous avons eu un lovin 'chose, on doit le nourrir à droite
There ain't no danger we can go too far
Il n'est pas sans danger, nous pouvons aller trop loin
We start believin' now that we can be who we are - grease is the word
Nous commençons Believin 'maintenant que nous pouvons être qui nous sommes - la graisse est le mot

They think our love is just a growin' pain
Ils pensent que notre amour est juste une douleur growin '
Why don't they understand? It's just a cryin' shame
Pourquoi ne comprennent-ils pas? C'est juste dommage de pleurer
Their lips are lyin', only real is real
Leurs lèvres sont mens, seul réel est réel
We stop the fight right now, we got to be what we feel - grease is the
Nous nous arrêtons à la lutte en ce moment, nous sommes arrivés à être ce que nous ressentons - la graisse est la
word
mot


(Grease is the word, is the word that you heard)
(La graisse est le mot, le mot que vous avez entendu)
It's got a groove, it's got a meaning
Il a une rainure, il a un sens
Grease is the time, is the place, is the motion
La graisse est le temps, le lieu, la motion
Grease is the way we are feeling
La graisse est la façon dont nous nous sentons

We take the pressure, and we throw away conventionality, belongs to
Nous prenons la pression, et on jette la conventionnalité, appartient à
yesterday
hier
There is a chance that we can make it so far
Il ya une chance que nous pouvons faire à ce jour
We start believin' now that we can be who we are - grease is the word
Nous commençons Believin 'maintenant que nous pouvons être qui nous sommes - la graisse est le mot

(Grease is the word, is the word that you heard)
(La graisse est le mot, le mot que vous avez entendu)
It's got a groove, it's got a meaning
Il a une rainure, il a un sens
Grease is the time, is the place, is the motion
La graisse est le temps, le lieu, la motion
Grease is the way we are feeling
La graisse est la façon dont nous nous sentons

This is a life of illusion, a life of control
C'est une vie d'illusion, une vie de contrôle
Mixed with confusion - what're we doin' here?
Mélangé à confusion - qu'est-ce que nous avons fais ici?

We take the pressure, and we throw away conventionality, belongs to
Nous prenons la pression, et on jette la conventionnalité, appartient à
yesterday
hier
There is a chance that we can make it so far
Il ya une chance que nous pouvons faire à ce jour
We start believin' now that we can be who we are - grease is the word
Nous commençons Believin 'maintenant que nous pouvons être qui nous sommes - la graisse est le mot

(Grease is the word, is the word that you heard)
(La graisse est le mot, le mot que vous avez entendu)
It's got a groove, it's got a meaning
Il a une rainure, il a un sens
Grease is the time, is the place, is the motion
La graisse est le temps, le lieu, la motion
Grease is the way we are feeling
La graisse est la façon dont nous nous sentons

(Grease is the word, is the word that you heard)
(La graisse est le mot, le mot que vous avez entendu)
It's got a groove, it's got a meaning
Il a une rainure, il a un sens
Grease is the time, is the place, is the motion
La graisse est le temps, le lieu, la motion
Grease is the way we are feeling
La graisse est la façon dont nous nous sentons

(Grease is the word, is the word, is the word...)
(La graisse est le mot, est la mot, c'est le mot ...)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P