Paroles de chanson et traduction Soziedad Alkoholika - Sueños Rotos

Un oscuro desván repleto de sueños rotos,
Un grenier sombre pleine de rêves brisés,
Rotos por un presente demasiado vulgar,
Brisé par un présent trop vulgaire,
La dura realidad golpea la mente
La dure réalité frappe l'esprit
Mientras caminas por las calles
En vous promenant dans les rues
En las que aprendiste a andar,
Vous avez appris à marcher,
Ennegrecidas y estrechas como el barrio entero,
, Noircie et étroit comme tout le quartier
La sirena señala el cambio de turno,
La sirène signale le changement de poste,
Pero ya no hay turno para ti,
Mais il n'existe aucune obligation pour vous,
Tampoco pa tu viejo
Ni âge de votre pa
También lo han puesto en la calle.
Il a également été mis sur la rue.

Reconversión, desolación, salvaje desolación,
Conversion, la désolation, la désolation sauvage,
Sigues caminando mirando a tu alrededor,
Vous continuez à marcher en regardant autour,
Escupes al suelo con rabia,
Cracher sur le sol dans la colère,
Te comes las entrañas,
Vous mangez les entrailles,
Ke opciones te dan,
Options ke vous donner,
Constante explotación, inseguridad,
L'exploitation constante, l'insécurité,
Tu cabeza es una olla a presión.
Votre tête est une cocotte-minute.

¡Paro, paro! Te sientes fracasado ¡paro!,
Arrêtez, arrêtez! Sentiment échoué stop!,
¡paro! No tienes 30 años y cada vez
Arrêtez-le! Vous avez 30 ans et de plus en plus
Te hundes más, cada vez más moskeado
Vous s'enfoncent, plus moskeado
Cada vez más moskeado, te asaltan las dudas,
Moskeado De plus en plus, nous sommes remplis de doutes,
De la angustia no puedes huir
De l'anxiété ne pouvez pas exécuter
Despiertas por la noche
Vous vous réveillez la nuit
Apesadumbrado por el porvenir
Désolé pour l'avenir
Y no puedes pegar ojo
Et vous ne pouvez pas dormir un clin d'oeil
Pensando en solucionar,
La résolution de la pensée,
Problemas que no parecen tener
Problèmes qui semblent avoir
Un feliz final ¡no tendrán final feliz!
Une fin heureuse n'aura pas de fin heureuse!

Rutina y desolación invaden tu triste realidad
Routine et la désolation envahir votre triste réalité
Pero no estás solo en la ruina,
Mais vous n'êtes pas seul dans la ruine,
Miles de personas se asquean al pensar,
Des milliers de personnes sont tombées malades à la pensée,
No hay oportunidades, no hay salida,
Il n'existe aucune possibilité, aucune porte de sortie,
Se quieren suicidar en el fondo del desván,
Ils veulent me tuer au fond du grenier,
Junto a sus sueños rotos
Avec ses rêves brisés
Y su presente sin futuro
Et ton cadeau avenir sans


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P