Paroles de chanson et traduction Avalon - I'm Speechless

Some can write a sonnet
Certains peuvent écrire un sonnet
To describe in silvery words
Pour décrire avec des mots argentés
The rising and the setting of the sun
Le lever et le coucher du soleil
Some can paint a picture
Certains peuvent brosser un tableau
In shades of vibrant color
Dans des tons de couleurs vives
It almost looks like heaven when they're done
Il ressemble presque à ciel quand ils ont terminé

(Lord, when I try to speak from my heart)
(Seigneur, quand j'essaie de parler de mon coeur)
Lord when i try to speak from my heart
Seigneur, quand j'essaie de parler de mon coeur
(I don't know where to start)
(Je ne sais pas par où commencer)
I don't know where to start
Je ne sais pas par où commencer

CHORUS
CHORUS
When it comes to You
Quand il s'agit de vous
I'm speechless
Je suis sans voix
Nothing holds a candle to the wonder of Your love
Rien tient une bougie à la merveille de ton amour
I'm amazed by Your grace
Je suis étonné par ta grâce
Your forgiving embrace
Ton étreinte pardonner
And I'm finding words could never be enough
Et je trouver les mots ne pourrait jamais être assez
I'm speechless
Je suis sans voix

I've tried to write the song
J'ai essayé d'écrire la chanson
I've searched my heart for phrases
J'ai cherché mon cœur pour les phrases
But they only catch a glimpse of all You are
Mais ils ne attraper un aperçu de tout ce que vous
If I lived a thousand lifetimes
Si je vivais mille vies
I'd never come close to saying
Je n'avais jamais approché à dire
Enough about the hope that I found in Your arms
Assez parlé de l'espoir que j'ai trouvé dans tes bras

('Cause when I try to speak from my heart)
(Parce que quand j'essaie de parler de mon coeur)
Cause when i try to speak from my heart
Parce que quand j'essaie de parler de mon coeur
(I don't know where to start)
(Je ne sais pas par où commencer)
I don't know where to start
Je ne sais pas par où commencer
CHORUS
CHORUS

And when I see the setting of the sun
Et quand je vois le coucher du soleil
I can't find the words, there'll never be enough
Je ne peux pas trouver les mots, il n'y aura jamais assez de
I'm speechless, speechless at the wonders of Your love
Je suis sans voix, sans voix devant les merveilles de ton amour

CHORUS
CHORUS

When it comes to You, I'm speechless (speechless)
Quand il s'agit de toi, je suis sans voix (voix)
Nothing, no one, compares to Your love
Rien, personne, compare à Ton amour
I'm amazed by Your grace (Your amazing grace)
Je suis étonné par ta grâce (Votre amazing grace)
Your forgiving embrace
Ton étreinte pardonner
oohhh I'm finding words could never be enough
oohhh je trouver les mots ne pourrait jamais être assez
I'm finding words could never be enough
Je trouve les mots ne pourrait jamais être assez
I'm speechless, I'm speechless
Je suis sans voix, je suis sans voix

and I'm finding words could never, never be enough
et je ne pourrais jamais trouver les mots, jamais assez
lalalala
lalalala
I'm finding words could never, never be enough
Je ne pourrais jamais trouver les mots, jamais assez
lalalala
lalalala
(i'm speechless)
(Je suis sans voix)
and I'm finding words could never, never be enough
et je ne pourrais jamais trouver les mots, jamais assez
lalalala
lalalala
(i'm speechless)
(Je suis sans voix)
I'm finding words could never, never be enough
Je ne pourrais jamais trouver les mots, jamais assez
lalalala
lalalala
(i'm speechless)
(Je suis sans voix)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P