Paroles de chanson et traduction Avant - When It Hurts

Can you take me telling you the truth
Pouvez-vous me prenez vous dis la vérité
When I know the situation is shadiest
Quand je sais que la situation est plus ombragé
But my girl, will you...
Mais ma fille, veux-tu ...
Believe when I say I knew that you be tripping
Croire quand je dis que je savais que vous soyez déclenchement

So I slept out in my ride in the driveway
Donc, je dormais dans mon tour dans l'allée
So before we get into the things that we shouldn't do
Donc, avant d'entrer dans les choses que nous ne devrions pas faire
I'm a need your undivided attention
Je suis un besoin de toute votre attention
Cause it's fantasies and reality
Parce que c'est fantasmes et réalité
Baby which one are we living in, oh
Bébé lequel nous vivons, oh

When it hurts, will we still be
Quand ça fait mal, aurons-nous encore être
The same two lovers
Les deux mêmes amateurs
All over each other
Toutes les uns sur les autres
When it hurts, will we still see
Quand ça fait mal, allons-nous encore voir
What we got together
Ce que nous sommes réunis
Promise that we'll never
Promets que nous ne serons jamais
Never ever be
Ne jamais être
Temporary (Not Another)
Temporaire (Not Another)
Ordinary (Uh uh)
Ordinaire (Uh uh)
We should change people's definition of love
Nous devons modifier la définition des gens de l'amour
So forget what you heard
Donc, oubliez ce que vous avez entendu
The only way that this will work
La seule façon que cela va marcher
Is if you love me when it hurts
Est si tu m'aimes quand ça fait mal
Can you love when it hurts
Pouvez-vous aimer quand ça fait mal

I don't wanna blend in
Je ne veux en mélange
With every other relationship that be falling in and out girl (Not us)
Avec toute autre relation que tomber dans et hors fille (pas nous)
I knew that I tripped
Je savais que je déclenché
Cause every time we argued
Parce que chaque fois que nous avons fait valoir
I think about having someone on the side girl
Je pense que d'avoir quelqu'un sur le côté fille

So before we get into the things that we shouldn't do
Donc, avant d'entrer dans les choses que nous ne devrions pas faire
I'm a need your undivided attention
Je suis un besoin de toute votre attention
Cause it's fantasies and reality
Parce que c'est fantasmes et réalité
Baby which one are we living in, oh
Bébé lequel nous vivons, oh

When it hurts, will we still be
Quand ça fait mal, aurons-nous encore être
The same two lovers
Les deux mêmes amateurs
All over each other
Toutes les uns sur les autres
When it hurts, will we still see
Quand ça fait mal, allons-nous encore voir
What we got together
Ce que nous sommes réunis
Promise that we'll never
Promets que nous ne serons jamais
Never ever be
Ne jamais être
Temporary (Not Another)
Temporaire (Not Another)
Ordinary (Nuh uh)
Ordinaire (Nuh uh)
We should change people's definition of love
Nous devons modifier la définition des gens de l'amour
So forget what you heard
Donc, oubliez ce que vous avez entendu
The only way that this will work
La seule façon que cela va marcher
You gotta love me when it hurts
Tu dois m'aimer quand ça fait mal

Babygirl we gotta face it
Babygirl nous dois le visage
There'll be times that we let each other down
Il y aura des moments que nous louons les uns les autres
And on the days that you ain't feeling me
Et les jours où vous ne se sent pas moi
Will you be able to stick around
Serez-vous capable de rester
Cause anything worth having is worth fighting for
Parce vaut rien avoir vaut la lutte pour
If we really want this thing to work
Si nous voulons vraiment cette chose à travailler
We gotta go to war
Il faut y aller à la guerre
Girl, I'm in this thing
Fille, je suis dans cette chose
I mean we're in this thing
Je veux dire que nous sommes dans cette chose
But through the tears will you still be here
Mais à travers les larmes vous encore là

When it hurts, will we still be
Quand ça fait mal, aurons-nous encore être
The same two lovers
Les deux mêmes amateurs
All over each other
Toutes les uns sur les autres
When it hurts, will we still see
Quand ça fait mal, allons-nous encore voir
What we got together
Ce que nous sommes réunis
Promise that we'll never
Promets que nous ne serons jamais
Never ever be
Ne jamais être
Temporary (Not Another)
Temporaire (Not Another)
Ordinary (Nuh uh)
Ordinaire (Nuh uh)
I wanna change people's definition of love
I wanna personnes du changement La définition de l'amour
So forget what you heard
Donc, oubliez ce que vous avez entendu
Cause the only way that this will work
Parce que la seule façon que cela va marcher
Is if you love me when it hurts (When it hurts)
Est si tu m'aimes quand ça fait mal (Quand ça fait mal)

When it hurts (When it hurts)
Quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
Do you love me when it hurts
M'aimes-tu quand ça fait mal
Girl when it hurts (When it hurts)
Fille quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
When it hurts (When it hurts)
Quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
Do you love me when it hurts
M'aimes-tu quand ça fait mal
When it hurts (When it hurts)
Quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
When it hurts (When it hurts)
Quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
Do you love me when it hurts
M'aimes-tu quand ça fait mal
When it hurts (When it hurts)
Quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
When it hurts (When it hurts)
Quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
When it hurts (When it hurts)
Quand ça fait mal (Quand ça fait mal)
Do you love me when it hurts
M'aimes-tu quand ça fait mal


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P