Paroles de chanson et traduction Status Quo - Beginning of the end

Happy days are here again
Les jours heureux sont de retour
It's official from Number Ten
C'est officiel à partir Number Ten
One moving in, one moving out
Un mouvement dans, un déménagement
All change on the roundabout.
Tout changement sur le rond-point.

Looking good for the press
Vous cherchez une bonne pour la presse
Gucci or Prada, let me guess
Gucci ou Prada, laissez-moi deviner
The champion is a wonder horse
Le champion est un cheval étonnant
The favourite to make it round the course
Le favori pour faire le tour du cours

Is this the beginning of the end?
Est-ce le début de la fin?
Or the end of the beginning
Ou la fin du commencement
The way you've got me going tells me I don't know
La façon dont vous avez Got Me Going me dit que je ne sais pas
I don't understand
Je ne comprends pas
The new song that you are singing
La nouvelle chanson que vous chantez
The jury's out we're gonna let you know
Le jury est dehors, on va vous laisser savoir

Beginning of the end
Début de la fin
Or the end of the beginning
Ou la fin du commencement
The way you've got me going tells me I don't know
La façon dont vous avez Got Me Going me dit que je ne sais pas
I just can't believe
Je ne peux pas croire
The new record you are spinning
Le nouvel album vous faites tourner
The jury's out we're gonna let you know
Le jury est dehors, on va vous laisser savoir

Ooh la la, a song and dance
Ouh la la, une chanson et de la danse
Push to the front and take a chance
Poussez vers l'avant et prendre une chance
Looking out for number one
Je suis là pour le numéro un
See the picture in The Sun
Voir la photo dans Le Soleil

New improved and feeling good
Nouvelle amélioration et se sentir bien
Maybe a move to Hollywood
Peut-être un passage à Hollywood
And party on all the time
Et faire la fête tout le temps
Who cares about the mess you leave behind
Qui se soucie de la pagaille que vous laissez derrière

Is this the beginning of the end?
Est-ce le début de la fin?
Or the end of the beginning
Ou la fin du commencement
The way you've got me going tells me I don't know
La façon dont vous avez Got Me Going me dit que je ne sais pas
I don't understand
Je ne comprends pas
The new song that you are singing
La nouvelle chanson que vous chantez
The jury's out we're gonna let you know
Le jury est dehors, on va vous laisser savoir

Beginning of the end
Début de la fin
Or the end of the beginning
Ou la fin du commencement
The way you've got me going tells me I don't know
La façon dont vous avez Got Me Going me dit que je ne sais pas
I just can't believe
Je ne peux pas croire
The new record you are spinning
Le nouvel album vous faites tourner
The jury's out we're gonna let you know
Le jury est dehors, on va vous laisser savoir

From beginning to end
Du début à la fin
I just don't understand
Je ne comprends pas

Is this the beginning of the end?
Est-ce le début de la fin?
Or the end of the beginning
Ou la fin du commencement
The way you've got me going tells me I don't know
La façon dont vous avez Got Me Going me dit que je ne sais pas
I don't understand
Je ne comprends pas
The new song that you are singing
La nouvelle chanson que vous chantez
The jury's out we're gonna let you know
Le jury est dehors, on va vous laisser savoir

Beginning of the end
Début de la fin
Or the end of the beginning
Ou la fin du commencement
The way you've got me going tells me I don't know
La façon dont vous avez Got Me Going me dit que je ne sais pas
I just can't believe
Je ne peux pas croire
The new record you are spinning
Le nouvel album vous faites tourner
The jury's out we're gonna let you know
Le jury est dehors on va faire que vous sachiez

Lyrics: Francis Rossi
Paroles: Francis Rossi
Music: Francis Rossi, John Edwards
Musique: Francis Rossi, John Edwards


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P