Paroles de chanson et traduction Steinman Jim - A Kiss Is A Terrible Thing To Waste

If you listen to the night
Si vous écoutez la nuit
You can hear the darkness call
Vous pouvez entendre l'appel obscurité
I can barely stand the wait
Je peux à peine supporter l'attente
I can barely stand at all
Je peux à peine marcher du tout
Come on closer to me now
Viens plus près de moi maintenant
Like we’re sharing the same skin
Comme nous partageons la même peau
We’ve gotta get out of this jail
Nous avons obtenu de sortir de cette prison
We’ve gotta let the future in
On doit laisser l'avenir en

So many things in your life that you’re bound to regret:
Tant de choses dans votre vie que vous êtes lié à regretter:
Why didn’t I do that?
Pourquoi n'ai-je pas le faire?
Why didn’t I do this?
Pourquoi n'ai-je pas le faire?
So many chances you’ve lost that you’ll never forget:
Donc beaucoup de chances que vous avez perdu ce que vous n'oublierez jamais:
Why didn’t I make it?
Pourquoi n'ai-je pas le faire?
Why didn’t I take it right there?
Pourquoi n'ai-je pas le prendre là?

The loneliest words you will ever know:
Les solitaires mots que vous aurez jamais savoir:
If only if only it were so
Si seulement, si seulement c'était si
The emptiest words that there’ll ever be:
Les mots plus vides qu'il y aura jamais l'être:
It coulda been me, it coulda been me
Il aurions pu être moi, c'est moi aurions pu être
The loneliest words you will ever know:
Les solitaires mots que vous aurez jamais savoir:
If only if only it were so
Si seulement, si seulement c'était si
The emptiest words that there’ll ever be:
Les mots plus vides qu'il y aura jamais l'être:
It coulda been me, it coulda been me
Il aurions pu être moi, c'est moi aurions pu être
You’ll have to pay for it later
Vous aurez à payer plus tard
If you don’t get it when it’s going for free
Si vous ne l'obtenez pas quand il va gratuitement
Believe me, believe me
Croyez-moi, croyez-moi
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
It’s something that’s always been so
C'est quelque chose qui a toujours été si
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
And one of these nights
Et l'une de ces nuits
You’ve gotta show me that you already know
Tu dois me montrer que vous savez déjà
There’s a feast waiting for you and you’ve never even gotten a taste
Il ya une fête vous attend et vous n'avez jamais goûté
It’s later than you think
Il est plus tard que vous pensez
And a kiss is a terrible thing to waste
Et un baiser est une chose terrible à gaspiller

You shouldn’t tremble when we touch
Vous ne devez pas trembler quand nous touchons
There’s no reason for these fears
Il n'ya aucune raison pour ces peurs
It’s a promise that was made
C'est une promesse qui a été faite
We’ve been promised this for years
Nous avons été promis depuis des années
I want to show you it all
Je veux vous montrer tout
What to do and where and how
Que faire, où et comment
Cause we’ll never be as young as we are right now
Parce que nous ne serons jamais aussi jeunes que nous sommes en ce moment
CAUSE WE’LL NEVER BE AS YOUNG AS WE ARE RIGHT NOW!
Parce que nous ne serons jamais aussi jeunes que nous sommes en ce moment!

So many cries in the night that you’ve tried to ignore:
Tant de cris dans la nuit que vous avez essayé d'ignorer:
Why didn’t I do this?
Pourquoi n'ai-je pas le faire?
Why didn’t I do that?
Pourquoi n'ai-je pas le faire?
So many unanswered prayers, so many unopened doors:
Tant de prières sans réponse, tant de portes fermés:
Why didn’t I take it?
Pourquoi n'ai-je pas le prendre?
Why didn’t I make it come true?
Pourquoi n'ai-je pas le réaliser?

The loneliest words you will ever know:
Les solitaires mots que vous aurez jamais savoir:
If only if only it were so
Si seulement, si seulement c'était si
The emptiest words that there’ll ever be :
Les mots plus vides qu'il y aura jamais l'être:
It coulda been me, it coulda been me
Il aurions pu être moi, c'est moi aurions pu être
The loneliest words you will ever know :
Les solitaires mots que vous aurez jamais savoir:
If only if only it were so
Si seulement, si seulement c'était si
The emptiest words that there’ll ever be :
Les mots plus vides qu'il y aura jamais l'être:
It coulda been me, it coulda been me
Il aurions pu être moi, c'est moi aurions pu être

You’ll have to pay for it later
Vous aurez à payer plus tard
If you don’t get it when it’s going for free
Si vous ne l'obtenez pas quand il va gratuitement
Believe me, Believe me, Believe me
Croyez-moi, croyez-moi, croyez-moi
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
It`s something that’s always been so
Ce n `est quelque chose qui a toujours été si
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
A kiss is a terrible thing to waste
Un baiser est une chose terrible à gaspiller
And one of these nights
Et l'une de ces nuits
I’m gonna show you that you already know
Je vais vous montrer ce que vous savez déjà
There’s a feast waiting for you and you’ve never even gotten a taste
Il ya une fête vous attend et vous n'avez jamais goûté
It’s later than you think
Il est plus tard que vous pensez
And a kiss is a terrible thing to waste
Et un baiser est une chose terrible à gaspiller
There’s a feast waiting for you and you’ve never even gotten a taste
Il ya une fête vous attend et vous n'avez jamais goûté
It’s later than you think
Il est plus tard que vous pensez
And a kiss is a terrible thing to waste
Et un baiser est une chose terrible à gaspiller

Tire tracks and broken hearts, that’s all we’re leaving behind
Traces de pneus et de cœurs brisés, c'est tout ce que nous laissons derrière
It doesn’t matter what we lose, it only matters what we’re going to find
Ce n'est pas grave ce que nous perdons, il importe seulement ce que nous allons trouver
Tire tracks and broken hearts, that’s all we’re leaving behind
Traces de pneus et de cœurs brisés, c'est tout ce que nous laissons derrière
It doesn’t matter what we lose, it only matters what we’re going to find
Ce n'est pas grave ce que nous perdons, il importe seulement ce que nous allons trouver
Tire tracks and broken hearts, that’s all we’re leaving behind
Traces de pneus et de cœurs brisés, c'est tout ce que nous laissons derrière
It doesn’t matter what we lose, it only matters what we’re going to find
Ce n'est pas grave ce que nous perdons, il importe seulement ce que nous allons trouver
Tire tracks and broken hearts, that’s all we’re leaving behind
Traces de pneus et de cœurs brisés, c'est tout ce que nous partons derrière
It doesn’t matter what we lose, it only matters what we’re going to find
Ce n'est pas grave ce que nous perdons, il importe seulement ce que nous allons trouver
Tire tracks and broken hearts, that’s all we’re leaving behind
Traces de pneus et de cœurs brisés, c'est tout ce que nous laissons derrière
It doesn’t matter what we lose, it only matters what we’re going to find
Ce n'est pas grave ce que nous perdons, il importe seulement ce que nous allons trouver
There’s a feast waiting for you and you’ve never even gotten a taste
Il ya une fête vous attend et vous n'avez jamais goûté
It’s later than you think
Il est plus tard que vous pensez
And a kiss is a terrible thing to waste
Et un baiser est une chose terrible à gaspiller
a kiss is a terrible thing to waste
un baiser est une chose terrible à gaspiller
A kiss...is a terrible thing to waste.
Un baiser ... est une chose terrible à gaspiller.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P