Paroles de chanson et traduction Average White Band - I Just Can't Give You Up

Baby I know
Bébé je sais
I heard it through
 Je l'ai entendu à travers
I heard I through
 Je j'ai entendu à travers
I heard it through
 Je l'ai entendu à travers
Said, I heard it through the grapevine
 Dit, je l'ai appris par la rumeur
Oh baby,
 Oh bébé,
I bet you\'re wondering, how I knew
 Je parie que vous n \ 'êtes demandais comment je savais
About your plans to make me blue
 À propos de vos plans pour me faire bleu
With some other guy you knew before
 Avec un autre gars vous connaissait avant
Between the two of us guys, you know love you more
 Entre les deux gars nous, vous savez que vous aimez plus
You took me by surprise
 Vous m'avez pris par surprise
When I heard you just met yesterday
 Quand j'ai entendu vous venez de rencontrer hier
Don\'t you know heard it through the grapevine
 Don \ 't vous savez qu'il a entendu à travers les branches
Not that sure you\'ll be mine
 Non pas que vous vous \ 'll être le mien
I heard it through the grapevine
 Je l'ai appris par la rumeur
And honey, I\'m about to lose my mind
 Et le miel, I \ 'm sur le point de perdre mon esprit
I heard it through the grapevine, not much longer would you be mine
 Je l'ai appris par la rumeur, pas beaucoup plus de temps auriez-vous être le mien
Ooh you know a man ain\'t suppose to cry
 Ooh tu sais un homme ain \ 't pense à pleurer
But these tears I can\'t hold inside
 Mais ces larmes que je peux l \ 'organiser à l'intérieur
Losing you would end my life you see
 Perdez-vous mettrait fin à ma vie, vous voyez
Because you mean that much to me
 Parce que vous voulez dire que beaucoup à moi
You could have told me yourself
 Vous auriez pu me disait-vous
That you\'ve gone and found someone else
 Que vous n \ 'avez quelqu'un d'autre parti et a trouvé
Instead I heard it through the grapevine, that no longer would you be mine
 Au lieu de cela je l'ai appris par la rumeur, qui ne serait plus à moi que vous
I heard it through the grapevine, honey I\'m just about to lose my mind
 Je l'ai appris par la rumeur, le miel I \ 'm sur le point de perdre mon esprit
I heard it through the grapevine, not much longer would you be mine
 Je l'ai appris par la rumeur, pas beaucoup plus de temps auriez-vous être le mien
I heard it through the grapevine, not much longer would you be, my baby
 Je l'ai appris par la rumeur, pas beaucoup plus de temps seriez-vous, mon bébé
People say they hide from what you see
 Les gens disent qu'ils se cacher de ce que vous voyez
So, in love with what you hear
 Donc, dans l'amour avec ce que vous entendez
I\'ve been hurt I\'ve been confused
 J \ 'ai été blessé J \' ai été confondu
But if it\'s true, won\'t you tell me dear
 Mais si c \ 'est vrai, gagné \' t vous me dire chers
Do you plan to let me go
 Avez-vous l'intention de me laisser aller
For another guy who says he loves you more
 Pour un autre gars qui dit qu'il vous aime plus
\'Cause I heard it through the grapevine, not much longer would you be mine
 \ Parce que je l'ai appris par la rumeur, pas beaucoup plus de temps auriez-vous être le mien
I heard it through the grapevine, and honey I\'m just about to lose my mind
 Je l'ai appris par la rumeur et le miel I \ 'm sur le point de perdre mon esprit
I heard it through the grapevine, not much longer would you be, my baby
 Je l'ai appris par la rumeur, pas beaucoup plus de temps seriez-vous, mon bébé
I heard it through the grapevine, not much longer would you be, my baby
 Je l'ai appris par la rumeur, pas beaucoup plus de temps seriez-vous, mon bébé
I heard it through the grapevine, not much longer would you be, my baby
 Je l'ai entendu par la rumeur, pas beaucoup plus de temps seriez-vous, mon bébé


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P