Paroles de chanson et traduction Stigmata - Cover on "Torn" (Natalie Imbrulia)

Нет обещаниям,
Pas de promesses,
Стоп оправданиям,
Arrêtez excuses,
Время летит в никуда
Le temps passe vite vers nulle part
Все свои блага и воспоминания
Toute sa richesse et de souvenirs
Я променял на тебя
J'ai échangé avec vous
Буря бьется в ветхих стенах,
Battements des tempêtes dans les vieux murs
Ища ответа в переменах
Recherche dans la réponse au changement
Буйство красок, бред сознания
Une explosion de couleurs, l'illusion de la conscience
Мне так хотелось понимания
Je voulais vraiment comprendre

А помнишь мы вдвоем
Vous souvenez-vous de nous deux
Хотели вознестись
Je voulais monter
К палящему солнцу
Par le soleil brûlant
С душой открытой, как у птицы
Avec un esprit ouvert, comme un oiseau
К прозрачному небу,
Pour le ciel clair,
Чтоб призраком в нем раствориться
Le fantôme dans la dissoudre
Искать, верить, ждать, не спать, стонать
Cherchez, croire, attendez, ne pas dormir, gémissait
Кому это нужно - свою жизнь прожигать
Qui en a besoin - sa vie graver
Искать, верить, ждать, не спать, стонать
Demander, croire, s'attendre à, ne pas dormir, gémissait
Кому это нужно - свою жизнь отдавать
Qui en a besoin - la vie donnant

Моя любовь - обитель зла
My Love - Resident Evil
Пятно души - моя вина
Colorer l'âme - ma faute

И это моя вина,
Et c'est de ma faute
И это немой покой
Et c'est la paix muette
И это моя вина,
Et c'est de ma faute
Я снова здесь остаюсь живой
Je suis là aussi pour rester en vie

Крах всем желаниям
L'effondrement de tous les désirs
Боль созидания
La douleur de la création
Жизнь нас спалила дотла
La durée de vie d'entre nous dormaient en bas
Ангелы знали,
Angela savait
Рекой слезы падали
Rivière de larmes est tombé
В наши пустые сердца
Dans nos cœurs vides
Пусть взорвется ярким светом
Laissez l'explosion de lumière vive
Моя звезда твоей планеты
Mon étoile de votre planète
Буйство красок, бред сознания
Une explosion de couleurs, l'illusion de la conscience
Мне так хотелось понимания
Je voulais vraiment comprendre

А помнишь мы вдвоем
Vous souvenez-vous de nous deux
Хотели убежать
Voulait s'éloigner
К бескрайнему морю,
À la mer sans fin
Волнами с камнями сродниться
Les vagues de roches analogues
К песку и прибою
Pour le sable et le surf
С закатом в воду погрузиться
Avec le déclin de la chute d'eau
Искать, верить, ждать, не спать, стонать
Demander, croire, s'attendre à, ne pas dormir, gémissait
Кому это нужно - свою жизнь прожигать
Qui en a besoin - sa vie graver
Искать, верить, ждать, не спать, стонать
Demander, croire, attendez, ne pas dormir, gémissait
Кому это нужно - свою жизнь отдавать
Qui en a besoin - la vie donnant

Torn
Déchiré

Дождь посреди зимы как детский плачь
Pluie au milieu de l'hiver comme un enfant qui pleure
Меня ты обними и понадежней спрячь
Vous mettez vos bras autour de moi et de peau plus fiables
И прикрывшись тобой
Et pour vous couvrir
Останусь жив и на исходе дня
Rester en vie et à la fin de la journée
Ты тихо подойди и разбуди меня
Vous tranquillement venir me réveiller
Настало время исчезать
Il est temps d'aller

Вижу как наяву, а может быть во сне живу
Voir comme une réalité, et peut-être vivre dans un rêve
Бьется моя душа чайкой за стеклом
Mon cœur bat une mouette dans un verre

Я закрыв глаза, в небо полетел
J'ai fermé les yeux à la mouche ciel
Все что я хотел - лишь вопроса "почему?"
Tout ce que je voulu - la seule question "pourquoi?"
Зачем мне эти сны, расположенье тел?
Pourquoi ai-je besoin de ces rêves, l'emplacement des corps?
Ведь я могу быть счастлив просто лежа на полу
Après tout, je peux être heureux tout simplement allongé sur le sol
Рядом с тобой остаться я смог
À côté de vous, j'ai pu rester

Жизнь подарив звезде, день завершает путь
Qui donne la vie étoile, la journée se termine le chemin
Мечтая о тебе, я не смогу уснуть
Vous rêvez de vous, je ne peux pas dormir
Настало время исчезать
Il est temps d'aller

Вижу как наяву, а может быть во сне живу
Voir comme une réalité, et peut-être vivre dans un rêve
Бьется моя душа чайкой за стеклом.
Mon cœur bat une mouette derrière la vitre.

Я закрыв глаза, в небо полетел
J'ai fermé les yeux à la mouche ciel
Все что я хотел - лишь вопроса "почему?"
Tout ce que je voulu - la seule question "pourquoi?"
Зачем мне эти сны, расположенье тел?
Pourquoi ai-je besoin de ces rêves, l'emplacement des corps?
Ведь я могу быть счастлив просто лежа на полу
Après tout, je peux être heureux tout simplement allongé sur le sol
Рядом с тобой остаться я смог
À côté de vous, j'ai pu rester


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P