Paroles de chanson et traduction Stone Sour - Zzyzx Road

I don't know how else to put this.
Je ne sais pas comment mettre cela.
It's taking me so long to do this.
Il me prend tellement de temps pour ce faire.
I'm falling asleep and I can't see straight.
Je m'endors et je ne peux pas voir directement.

My muscles feel like a melee,
Mes muscles se sentir comme un corps à corps,
My body's curled in a U-shape.
Mon corps est courbé en forme de U.
I put on my best, but I'm still afraid.
J'ai mis mon mieux, mais j'ai encore peur.

Propped up by lies and promises.
Appuyé par des mensonges et des promesses.
Saving my place as life forgets.
Sauver ma place que la vie oublie.
Maybe it's time I saw the world.
Peut-être qu'il est temps que je voyais le monde.

I'm only here for a while.
Je ne suis ici que pour un certain temps.
And patience is not my style,
Et la patience n'est pas mon style,
And I'm so tired that I got to go.
Et je suis tellement fatigué que je dois y aller.

Where am I supposed to hide now?
Où suis-je censé cacher maintenant?
What am I supposed to do?
Que suis-je censé faire?
Did you really think I wouldn't see this through?
Avez-vous vraiment que je ne voudrais pas aller jusqu'au bout?

Tell me I should stick around for you.
Dites-moi que je devrais rester autour de vous.
Tell me I can have it all.
Dites-moi que je peux tout avoir.
I'm still too tired to care and I got to go.
Je suis encore trop fatigué pour prendre soin et je dois y aller.

I get to go home in one week.
Je rentrer à la maison en une semaine.
But I'm leaving home in three weeks.
Mais je pars dans trois semaines à la maison.
They throw me a bone just to pick me dry.
Ils me jettent un os juste pour me chercher sec.

I follow the suted directions.
Je suis les directions suted.
I crawl up inside for protection.
Je rampe jusqu'à l'intérieur de la protection.
I'm told what to do and I don't know why.
On me dit quoi faire et je ne sais pas pourquoi.

I'm over existing in limbo
Je suis plus existant dans les limbes
I'm over the myths and placebos
Je suis sur les mythes et les placebos
I don't really mind if I just fade away
Je ne m'occupe pas vraiment si je viens de disparaître

I'm ready to live with my family.
Je suis prêt à vivre avec ma famille.
I'm ready to die in obscurity
Je suis prêt à mourir dans l'obscurité
Cause I'm so tired that I got to go.
Parce que je suis tellement fatigué que je dois y aller.

Where am I supposed to hide now?
Où suis-je censé cacher maintenant?
What am I supposed to do?
Que suis-je censé faire?
You still don't think I'm gonna see this through.
Vous n'avez toujours pas pense que je vais aller jusqu'au bout.

Tell me I'm a part of history.
Dites-moi que je suis une partie de l'histoire.
Tell me I can have it all.
Dites-moi que je peux tout avoir.
I'm still too tired to care and I got to go.
Je suis encore trop fatigué pour prendre soin et je dois y aller.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P