Paroles de chanson et traduction Susan Tedeshi - Angel From Montgomery

(written by john prine)
(Écrit par John Prine)

I am an old woman
Je suis une vieille femme
Named after my mother
Nommé d'après ma mère
My old man is another
Mon vieux est un autre
Child that's grown old
Enfant qui a vieilli

If dreams were thunder
Si les rêves étaient tonnerre
And lightnin' was desire
Et Lightnin 'était le désir
This old house would'a burned down
Cette ancienne maison a brûlé would'a
A long time ago
Il ya longtemps,

Make me an angel, to fly from montgomery
Fais de moi un ange, voler de montgomery
Make me a poster, of an old rodeo
Faites-moi une affiche, d'un rodéo ancienne
Just give me one thing, I can hold onto
Donnez-moi juste une chose, je ne peux tenir sur
To believe in this living is just a, hard way to go
Pour croire en cette vie est juste un moyen, difficile d'aller

When I was a young girl
Quand j'étais une jeune fille
I had me a cowboy
J'ai eu moi un cow-boy
He wasn't much to look at
Il n'était pas grand chose à voir
Just a free ramblin' man
Juste un homme libre Ramblin '

Aw, but that was a long time
Oh, mais ce fut une longue période
And no matter how I try
Et peu importe combien j'essaie
Those years they just flow by
Ces années ils ont juste s'écouler par
Like a broken-down dam
Comme un barrage en panne

Make me an angel, to fly from montgomery
Fais de moi un ange, voler de montgomery
Make me a poster, of an old rodeo
Faites-moi une affiche, d'un rodéo ancienne
Just give me one thing, I can hold onto
Donnez-moi juste une chose, je ne peux tenir sur
To believe in this living is just a, hard way to go
Pour croire en cette vie est juste un moyen, difficile d'aller

There's flies in the kitchen
Il ya des mouches dans la cuisine
I can hear 'em a-buzzin
Je peux entendre leur un-buzzin
But I ain't done nothin
Mais je n'est pas fait rien
Since I woke up today
Depuis que je me suis réveillé aujourd'hui

How the hell can a person
Comment diable peut-il personne
Go to work in the mornin'
Aller au travail dans le matin "
And come home in the evenin'
Et revenir à la maison dans le "evenin
And have nothin' to say?
Et ont nothin 'à dire?

Make me an angel, to fly from montgomery
Fais de moi un ange, voler de montgomery
Make me a poster, of an old rodeo
Faites-moi une affiche, d'un rodéo ancienne
Just give me one thing, I can hold onto
Donnez-moi juste une chose, je ne peux tenir sur
To believe in this living is just a, hard way to go
Pour croire en cette vie est juste un moyen, difficile d'aller


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P