Paroles de chanson et traduction Suzie McNeil - FastLane

At first it was exciting
Au début, c'était passionnant
I couldn't get enough
Je ne pouvais pas obtenir assez
You took me to the edge and told me
Vous m'avez pris à bord et m'a dit
"Baby, we should jump."
"Bébé, on doit sauter."

Well, i like a little danger
Eh bien, j'aime un peu de danger
But i think i crossed the line
Mais je pense que je franchi la ligne d'
'Cause my heart is more than aching
Parce que mon coeur est plus que mal
From this rush I feel tonight
De cette course je me sens ce soir
(Whoo!)
(Whoo!)

You got me living in the fast lane
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
And it's a bad thing
Et c'est une mauvaise chose
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
This kind of love is a suicide
Ce genre d'amour est un suicide

You got me living in the fast lane
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Driving me insane
Me rend fou
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
The way you're tearing me up inside
La façon dont tu me déchire à l'intérieur
ah-i-ah-i ah-ide
ah-i-ah-ah-i ide
Everyti-ah-ime, ah-ime
Everyti-ah-ime, ah-ime
You're taking me for a ride!
Vous me prenez pour un tour!

Every-every-every-time
Chaque-tout-tout-temps
Every-every-every-time
Chaque-tout-tout-temps

Boy you're just like gasoline
Boy tu es comme l'essence
You make me wanna go,
Tu me donnes envie go,
To places i have never been
Pour les endroits que je n'ai jamais été
And never thought I'd know.
Et jamais pensé que je sais.

But I guess you saw it in me
Mais je suppose que vous l'avez vu en moi
That devil in disguise
Ce diable dans le déguisement
But this is getting crazy now
Mais cela devient fou maintenant
Just get me off this ride!
Just me sortir de cette tour!
(hey-yay)
(Hey-yay)

You got me living in the fast lane
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
And it's a bad thing
Et c'est une mauvaise chose
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
This kind of love is a suicide
Ce genre d'amour est un suicide

You got me living in the fast lane
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Driving me insane
Me rend fou
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
The way you're tearing me up inside
La façon dont tu me déchire à l'intérieur
ah-i-ah-i ah-ide
ah-i-ah-ah-i ide
Everyti-ah-ime, ah-ime
Everyti-ah-ime, ah-ime
You're taking me for a ride!
Vous me prenez pour un tour!

At first it was exciting
Au début, c'était passionnant
But now i've had enough
Mais maintenant, j'en ai assez
There's been to many close calls
Il ya eu de nombreux appels à proximité
And I'm running out of luck
Et je suis à court de chance
Hey!
Hey!


You got me living in the fast lane (fastline)
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide (FastLine)
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
And it's a bad thing
Et c'est une mauvaise chose
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
This kind of love is a suicide
Ce genre d'amour est un suicide
(suicide)
(Suicide)

You got me living in the fast lane
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Driving me insane
Conduite me rend fou
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
The way you're tearing me up inside
La façon dont tu me déchire à l'intérieur

You got me living in the fast lane
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
And it's a bad thing
Et c'est une mauvaise chose
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
This kind of love is a suicide
Ce genre d'amour est un suicide
(suicide)
(Suicide)

You got me living in the fast lane
Vous m'a fait vivre dans la voie rapide
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Driving me insane
Me rend fou
(ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
The way you're tearing me up inside
La façon dont tu me déchire à l'intérieur
ah-i-ah-i ah-ide
ah-i-ah-ah-i ide
Everyti-ah-ime, ah-ime
Everyti-ah-ime, ah-ime
You're taking me for a ride.
Vous me prenez pour un tour.

Every-every-every-time
Chaque-tout-tout-temps
Everytime
Chaque fois que
Every-every-every-time
Chaque-tout-tout-temps
Every-every-every-time
Chaque-tout-tout-temps
Every-every-every-time
Chaque-tout-tout-temps


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P