Paroles de chanson et traduction Sylvan - That's Why It Hurts

I am searching for the silence, hear the sound of pouring rain
Je cherche le silence, entendre le bruit de la pluie battante
An insisting voice of nature as persistent as my pain
Une voix insistant sur le fait de la nature aussi persistante que ma douleur

And I stare out of the window, see the rain clouds passing by
Et je regarde par la fenêtre, voir les nuages ​​de pluie en passant par
A continuous alternation as unstable as my life
Une alternance continue aussi instable que ma vie

It's this everlasting echo, it's this dreadful empty room
C'est cet écho éternel, c'est cette pièce terrible vide
It surrounds me full of memories and frustration conquers soon
Il m'entoure plein de souvenirs et conquiert rapidement la frustration

And why the hell I have to suffer when the wind speaks out your name
Et pourquoi diable je dois souffrir quand le vent parle à votre nom
And in my egocentric vision - psychologically insane
Et dans ma vision égocentrique - psychologiquement fou

I shed all my tears, alone in this world
J'ai versé toutes mes larmes, seul dans ce monde
but the longer I weep the more it burns
mais plus je pleure, plus elle brûle

I whisper my pain, try to fill it with words
Je chuchote ma douleur, essayez de le remplir avec des mots
but you took them away, that's why it hurts
mais vous les ai fait disparaître, c'est pourquoi ça fait mal

Read the last words that you left me 'cos there's nothing else to do
Lisez les dernières paroles que tu m'as laissé 'cos il n'y a rien d'autre à faire
Seems as if I hear your voice so I look up, but where are you
Semble que j'entends ta voix si je lève les yeux, mais où êtes-vous

Don't know how long I can stand this - still your perfume in our bed
Je ne sais pas combien de temps je peux tenir ce - encore ton parfum dans notre lit
God, this emptiness will kill me if I'm not already dead
Dieu, ce vide va me tuer si je ne suis pas déjà mort

When I think of bygone moments - yearning water in my eyes
Quand je pense à des moments passés - l'eau aspirent à mes yeux
Still a lot I'd like to tell you, but I can not turn back time
Encore beaucoup je voudrais vous dire, mais je ne peux pas remonter le temps

And why the hell I have to suffer in this cruel and unfair world
Et pourquoi diable je dois souffrir dans ce monde cruel et injuste
And when the sun comes out to warm me it's still cold and still it hurts
Et quand le soleil se lève pour me réchauffer il fait encore froid et encore ça fait mal

I shed all my tears, alone in this world
J'ai versé toutes mes larmes, seul dans ce monde
but the longer I weep the more it burns
mais plus je pleure, plus elle brûle

I whisper my pain, try to fill it with words
Je chuchote ma douleur, essayez de le remplir avec des mots
but you took them away, that's why it hurts
mais vous les ai fait disparaître, c'est pourquoi ça fait mal

Why did it slip away And in the end just memories
Pourquoi at-il échapper Et à la fin des souvenirs
Why did those blooming days discolour so synthetically
Pourquoi ne fleurissent ces jours décolorer si synthétiquement

How should I see with my eyes
Comment devrais-je voir de mes yeux
How should I know that all the things
Comment dois-je savoir que toutes les choses
might die
pourrait mourir
How should I start to realise - now I know How should I feel you'll leave me
Comment devrais-je commencer à réaliser - je sais maintenant comment dois-je sentez que vous allez me laisser
How should I know that I'm too blind to see How should
Comment dois-je savoir que je suis trop aveugle pour voir comment devrait
I know it's too deep - now I know!
Je sais que c'est trop profonde - maintenant je sais!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P