Paroles de chanson et traduction Tazenda - Spunta la Luna Dal Monte

Notte scura, notte senza la sera
Bonne nuit sombre sans la nuit
Notte impotente, notte guerriera
Guerrier nuit nocturne impotente
Per altre vie con le mani le mie
Pour d'autres voies avec mes mains
Cerco le tue, cerco noi due.
Vous cherchez votre propre, nous essayons.

Spunta la luna dal monte
La lune vient de la montagne
Spunta la luna dal monte
La lune vient de la montagne

Tra volti di pietra, tra strade di fango
Entre les faces de pierre, des routes de boue entre
Cercando la luna, cercando
En regardant la lune, à la recherche
Danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
Danzandoti à l'esprit, de toucher toutes les personnes
A volte sciogliendosi in pianto.
Parfois, en fondant en larmes.
Un canto di sponde sicure, ben presto dimenticato
Une chanson des banques sûr, vite oublié
Voce di poveri resti di un sogno mancato.
Voix des pauvres reste un rêve échoué.

In sos muntonarzos, sos disamparados
En muntonarzos sos, sos disamparados
Chirchende ricattu, chirchende
Chirchende ricattu, chirchende
In mesu a sa zente, in mesu
En savoir mesu Zente en mesu
A s'istrada dimandende;
Un dimandende s'istrada;
Sa vida s'ischidat pranghende
Sa vida s'ischidat pranghende
Bois fizos 'e niunu
Bois fizos "et niunu
In sos annos irmenticados
En sos irmenticados annos
Tue n'dhas solu chimbantunu
Votre solution n'dhas chimbantunu
Ma paren'chent'annos
Mais paren'chent'annos

Coro meu (cuore mio) fonte 'ia, gradessida (fonte chiara e di vita)
Ia Choir meu (mon coeur) source ", (source de lumière et de vie) gradessida
Gai puro deo (dove anch'io), potho bier'sa vida (posso bere alla vita).
Gai pur deo (où I), potho bier'sa vida (je peux boire à la vie).
Dovunque cada, l'alba sulla mia strada
Chaque fois que vous tombez, le lever du soleil sur mon chemin
Senza catene, vi andremo insieme
Sans chaînes, vous irez ensemble

Spunta la luna dal monte
La lune vient de la montagne
Beni intonende unu dillu
Les marchandises intonende unu dillu
Spunta la luna dal monte
La lune vient de la montagne
Spunta la luna dal monte
La lune vient de la montagne
Beni intonende unu dillu
Les marchandises intonende unu dillu
Spunta la luna dal monte
La lune vient de la montagne

In sos muntonarzos, sos disamparados
En muntonarzos sos, sos disamparados
Chirchende ricattu, chirchende
Chirchende ricattu, chirchende
In mesu a sa zente, in mesu
En savoir mesu Zente en mesu
A s'istrada dimandende;
Un dimandende s'istrada;
Sa vida s'ischidat pranghende
Sa vida s'ischidat pranghende

Tra volti di pietra, tra strade di fango
Entre les faces de pierre, des routes de boue entre
Cercando la luna, cercando
En regardant la lune, à la recherche
Danzandoti nella mente, sfiorando tutta la gente
Danzandoti à l'esprit, de toucher toutes les personnes
A volte sedendoti accanto.
Parfois, en s'asseyant à côté de lui.
Un canto di sponde sicure, di bimbi festanti in un prato
Une chanson de banques sûr pour les enfants applaudir dans un pré
Voce voce che sale piu' in alto di un sogno mancato.
Voix voix qui monte plus "en haut d'un rêve échoué.

Spunta la luna dal monte
La lune vient de la montagne
Beni intonende unu dillu
Les marchandises intonende unu dillu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P