Paroles de chanson et traduction Tea Party - Let me Show You The Door

Is that what mama, is that what you wanna do?
Est-ce que maman, c'est ce que tu veux faire?
You got something to prove.
Vous avez quelque chose à prouver.
Is that what mama, you wanna be on your way?
Est-ce que maman, tu veux être sur votre chemin?
Well I got something to say.
Eh bien, j'ai quelque chose à dire.

Let me show you the door,
Permettez-moi de vous montrer la porte,
Please, let me show you the door.
S'il vous plaît, laissez-moi vous montrer la porte.
I want to show you the door.
Je veux te montrer la porte.

Is that what mama, is that what you wanna be?
Est-ce que maman, c'est ce que vous voulez être?
I said you wanna be free.
J'ai dit que tu veux être libre.
Is that what you wanna do, is that what baby?
Est-ce que tu veux faire, c'est que ce bébé?
I think it's good enough for you.
Je pense que c'est assez bon pour vous.

Let me show you the Door
Permettez-moi de vous montrer la porte
I said please, mama please
J'ai dit s'il vous plaît, s'il vous plaît maman
I wanna show you the door.
Je veux te montrer la porte.

Is that what mama, is that what you wanna be.
Est-ce que maman, c'est ce que vous voulez être.
I said you wanna be free.
J'ai dit que tu veux être libre.
Is that what mama, is that wanna do,
Est-ce que maman, c'est que veux faire,
Well I think it's good enough for you.
Eh bien, je pense que c'est assez bon pour vous.

Let me show you the door,
Permettez-moi de vous montrer la porte,
please, let me show you the door
s'il vous plaît, laissez-moi vous montrer la porte
I want to show you the door
Je veux te montrer la porte


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P