Paroles de chanson et traduction Temptations - Since I Lost My Baby

The Temptations (Lead: David Ruffin)
The Temptations (principal: David Ruffin)
Words & Music by Smokey Robinson and Warren "Pete" Moore
Paroles & Musique de Smokey Robinson et Warren "Pete" Moore


The sun is shining, there's plenty of light (oh yeah)
Le soleil brille, il ya beaucoup de lumière (oh yeah)
A new day is dawning, sunny and bright (oh yeah)
Un nouveau jour se lève, ensoleillé et lumineux (oh yeah)
But after I've been crying all night
Mais après j'ai pleuré toute la nuit
The sun is cold, and the new day seems old
Le soleil est froid, et le nouveau jour semble vieux
Since I lost my baby. (Since I lost my baby.)
Depuis que j'ai perdu mon bébé. (Depuis que j'ai perdu mon bébé.)
Oh, since I lost my baby. (Oh, since I lost my baby.)
Oh, depuis que j'ai perdu mon bébé. (Oh, depuis que j'ai perdu mon bébé.)

The birds are singing and the children are playing
Les oiseaux chantent et les enfants jouent
There's plenty of work and the bosses are paying
Il ya beaucoup de travail et les patrons payent
Not a sad word should a young heart be saying
Pas un mot triste si un jeune cœur se disant
But fun is a bore and with money I'm poor.
Mais le plaisir est un trou avec de l'argent et je suis pauvre.

Since I lost my baby. (Since I lost my baby.)
Depuis que j'ai perdu mon bébé. (Depuis que j'ai perdu mon bébé.)
Oh, since I lost my baby. (Oh, since I lost my baby.)
Oh, depuis que j'ai perdu mon bébé. (Oh, depuis que j'ai perdu mon bébé.)
Next time I'll be kinder (Next time I'll be kinder)
La prochaine fois que je serai gentil (La prochaine fois que je serai gentil)
Won't you please help me find her (Won't you please help me find her)
Ne vous s'il vous plaît m'aider à la retrouver (ne sera pas vous s'il vous plaît m'aider à la trouver)
Someone just remind her (Someone just remind her)
Quelqu'un vient de lui rappeler (Quelqu'un vient de lui rappeler)
Of this love she left behind her (Of this love she left behind her)
De cet amour qu'elle a laissé derrière elle (De cet amour qu'elle a laissé derrière elle)
Till I find her I'll be trying ta (Till I find her I'll be trying ta)
Jusqu'à ce que je la trouve je vais essayer ta (Till je la trouve je vais essayer ta)
Everyday I'm more inclined ta
Chaque jour, je suis ta plus enclins
Find her
Trouver son
Inclined ta
Ta incliné
Find her
Trouver son
Inclined ta find my baby
Incliné ta trouver mon bébé
Been looking everywhere (ba--by)
Cherché partout (ba - by)
Baby, I really, really care!
Bébé, j'ai vraiment, vraiment fous!

Oh, determination is fading fast (oh yeah)
Oh, la détermination s'estompe rapidement (oh yeah)
Inspiration is a thing of the past (oh yeah)
L'inspiration est une chose du passé (oh yeah)
Can't see how my hope's gonna last
Ne vois pas comment mon espoir est va durer
Good things are bad and what's happy is sad
Les bonnes choses sont mauvais et ce qui est heureux, c'est triste

Since I lost my baby. (Since I lost my baby.)
Depuis que j'ai perdu mon bébé. (Depuis que j'ai perdu mon bébé.)
Oh, since I lost my baby. (Oh, since I lost my baby.)
Oh, depuis que j'ai perdu mon bébé. (Oh, depuis que j'ai perdu mon bébé.)
I feel so bad (since I lost my baby)
Je me sens si mal (depuis que j'ai perdu mon bébé)
I feel so sad (since I lost my baby)
Je me sens si triste (depuis que j'ai perdu mon bébé)
Everything is wrong
Tout est faux
This heart is hard to carry on (since I lost my baby)
Ce cœur est difficile de continuer (depuis que j'ai perdu mon bébé)
I'm lost as can be (since I lost my baby)
Je suis perdu comme peut l'être (depuis que j'ai perdu mon bébé)
What's gonna happen to me?
Qu'est-ce qui va se passer pour moi?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P