Paroles de chanson et traduction The Auteurs - Underground Movies

We first met, it was raining
Nous nous sommes rencontrés, il pleuvait
In a house with bay windows
Dans une maison avec des baies vitrées
And all the fittings and fixtures
Et tous les agencements et installations
And a catalogue of injury
Et un catalogue de blessure

She's got a credo in underground movies
Elle a un credo dans les films underground
Her father is a lawyer
Son père est un avocat
Who paid for the fittings and fixtures
Qui a payé pour les agencements et installations
And a house with bay windows
Et une maison avec des baies vitrées

And I'm calling from a Baltimore hotel
Et je vous appelle d'un hôtel de Baltimore
Don't let it ring again
Ne laissez pas le rappeler
Your movies are your own
Vos films sont votre propre
You're on a limb again
Vous êtes sur une branche à nouveau

Calling from a Baltimore hotel
Appelez d'un hôtel Baltimore
Don't let it ring again
Ne laissez pas le rappeler
Your movies are all your own
Vos films sont tous de votre propre
Don't let him in again
Ne le laissez pas à nouveau

Four weeks later in April
Quatre semaines plus tard, en Avril
I took her to the doctors
Je l'ai emmenée chez le médecin
Said, "I've no prescription
Dit: "Je n'ai pas de prescription
For compromised solution"
Pour solution de compromis "

And I'm calling from a Baltimore hotel
Et je vous appelle d'un hôtel de Baltimore
Don't let it ring again
Ne laissez pas le rappeler
Your movies are your own
Vos films sont votre propre
You're on a limb again
Vous êtes sur une branche à nouveau

Calling from a Baltimore hotel
Appelez d'un hôtel Baltimore
Don't let it ring again
Ne laissez pas le rappeler
Your movies are all your own
Vos films sont tous de votre propre
Don't let him in again
Ne le laissez pas à nouveau

Ten years caught in a trap
Dix ans pris dans un piège
By my own cunning
Par ma propre ruse
Thought I was smart
Pensé que j'étais intelligent
Thought I was dying
Cru que j'allais mourir

For years I lived in a flat
Pendant des années, j'ai vécu dans un appartement
Without water running
Sans eau courante
Thought it was smart
Je croyais que c'était intelligent
Thought it was funny
Pensé qu'il était drôle

I'm writing her memoirs
Je suis à écrire ses mémoires
The underground press remain faithful
La presse clandestine rester fidèle
Ghost writing her memoirs
Saint écrire ses mémoires
Maybe we'll get on cable
Peut-être que nous aurons sur le câble


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P