Paroles de chanson et traduction The Broken Family Band - You're Like A Woman

You didn't ask about my job
Vous n'avez pas de questions sur mon travail
You didn't ask about where I've been
Vous n'avez pas demandé d'où je suis
You didn't ask about The Broken Family Band
Vous n'avez pas demandé à propos de The Band Broken Family
You didn't ask about my ex-girlfriend
Vous n'avez pas demandé à mon ex-petite amie

Well, now she's with a police man
Eh bien, maintenant elle est avec un homme de la police
And he's making her happy
Et il la rendre heureuse
And that's making me happy
Et c'est ce qui me rend heureux
So I'm just looking to reconcile that
Donc, je suis à la recherche de concilier cette

I need a week with my uncle
J'ai besoin d'une semaine avec mon oncle
'cause I've been hitting the booze too hard
Parce que j'ai été frappé de l'alcool trop fort
I've been swimming in wine
J'ai été nager dans le vin
I keep forgetting my problems and I'm making 'em up
J'oublie toujours mes problèmes et je fais 'em up

How you think you're gonna get me home?
Comment vous pensez que vous allez me rentrer à la maison?
You ain't got any cigarettes cigarettes cigarettes no
Tu n'as pas les cigarettes cigarettes cigarettes ne
How you think we'd be just on our own
Comment vous pensez que nous étions juste sur notre propre
Cos I'm like a kid and you're like a woman
Parce que je suis comme un gosse et tu es comme une femme

So you're not with your husband and that's making you happy
Donc vous n'êtes pas avec votre mari et qui vous fait plaisir
I guess it's making me happy, but there's gotta be baggage with that
Je suppose que ça me rend heureux, mais il doit bien y avoir des bagages avec cette
We'll work it out in some restaurants, drinking bottles of wine and stuff
Nous allons travailler dans certains restaurants, boire des bouteilles de vin et d'autres choses
We can kiss without tongues and forget all our problems and make some other ones up
Nous pouvons embrasser sans oublier les langues et tous nos problèmes et faire quelques autres jusqu'à

How you think you're gonna get me home?
Comment vous pensez que vous allez me rentrer à la maison?
You ain't got any cigarettes cigarettes cigarettes no
Tu n'as pas les cigarettes cigarettes cigarettes ne
How you think we'd be just on our own
Comment vous pensez que nous étions juste sur notre propre
Cos I'm like a kid and you're like a woman
Parce que je suis comme un gosse et tu es comme une femme


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P