Paroles de chanson et traduction The Brothers Four - Eddystone Light

Yo ho, Here's a tale
Yo ho, voici un conte
That's fair and dear to the hearts of those that sail
C'est juste et chère aux cœurs de ceux qui naviguent
'Bout a lighthouse keeper and his bare faced wife
'Bout un gardien de phare et sa femme nue face
Who joined together for a different life
Qui se sont réunis pour une vie différente
Yo ho, The winds and water tell the tale
Yo ho, Les vents et l'eau raconter l'histoire

My father was the keeper of the Eddystone light
Mon père était le gardien de la lumière Eddystone
He married a mermaid one fine night
Il a épousé une sirène par une belle nuit
From this union there came three
De cette union il y eut trois
A porpoise and a porgy and the other one me!
Un marsouin et un pagre et l'autre moi!

Yo ho ho, the wind blows free,
Yo ho ho, le vent souffle libres,
Oh, for the life on the rolling sea!
Oh, pour la vie sur la mer houleuse!

Late one night, I was a-trimming of the glim
Une nuit, j'étais un coupe-du glim
While singing a verse from the evening hymn
Tout en chantant un couplet de l'hymne du soir
A voice on the starboard shouted "Ahoy!"
Une voix à tribord crié "Ahoy!"
And there was my mother, a-sitting on a buoy.
Et il y avait ma mère,-sitting sur une bouée.

Yo ho ho, the wind blows free,
Yo ho ho, le vent souffle libres,
Oh, for the life on the rolling sea!
Oh, pour la vie sur la mer houleuse!

"Tell me what has become of my children three?"
"Dis-moi ce que sont devenus mes trois enfants?"
My mother she did asked of me.
Ma mère, elle ne me demandait.
One was exhibited as a talking fish
L'un a été exhibé comme un poisson parler
The other was served on a chafing dish.
L'autre a été servie sur un réchaud.

Yo ho ho, the wind blows free,
Yo ho ho, le vent souffle libres,
Oh, for the life on the rolling sea!
Oh, pour la vie sur la mer houleuse!

Then the phosphorous flashed in her seaweed hair.
Ensuite, le phosphore brilla dans ses cheveux d'algues.
I looked again, and me mother wasn't there
J'ai regardé de nouveau, et me mère n'était pas là
A voice came echoing out from the night
Une voix se fit entendre en écho à partir de la nuit
"To Hell with the keeper of the Eddystone Light!"
"Au diable le gardien de la lumière Eddystone!"

Yo ho ho, the wind blows free,
Yo ho ho, le vent souffle libres,
Oh, for the life on the rolling sea!
Oh, pour la vie sur la mer houleuse!

Yo ho, Yo ho
Yo ho, yo ho
Yo ho,Yo ho, Yo ho...
Yo ho, yo ho, Yo ho ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P