Paroles de chanson et traduction B.o.B. Feat. Bruno Mars - Nothin' On You ( Song of My Happy Days

Beautiful girls all over the world, I could be chasing
Les belles filles du monde entier, je pourrais être chasser
But my time would be wasted, they got nothing on you, baby
Mais mon temps serait perdu, ils n'ont rien eu sur toi, bébé
Nothing on you, baby
Rien sur toi, bébé
They might say hi, and I might say hey
Ils pourraient dire salut, et je pourrais dire hey
But you shouldn’t worry, about what they say
Mais ne vous inquiétez pas, à ce qu'ils disent
Cuz they got nothing on you, baby (Yeah)
Car ils n'ont rien eu sur toi, bébé (ouais)
Nothing on you, baby (N-n-n-nothing on you baby, n-nothing on you)
Rien sur toi, bébé (Nnn-rien sur toi bébé, n-rien sur vous)

I know you feel where I’m coming from
Je sais que tu ressens là où je veux en venir,
Regardless of the things in my past that I’ve done
Quelles que soient les choses dans mon passé que je l'ai fait
Most of it really was for the hell of the fun
La plupart des c'était vraiment pour le plaisir de l'amusement
On a carousel, so around I spun
Sur un carrousel, donc j'ai filé autour
With no direction, just tryna get some
En l'absence de direction, juste tryna obtenir des
Tryna chase skirts, living in the summer sun
Essayant de jupes chasse, vivant dans le soleil d'été
And so I lost more than I had ever won
Et donc j'ai perdu plus que je n'avais jamais gagné
And honestly, I ended up with none
Et honnêtement, je me suis retrouvé avec aucun

It’s so much nonsense, it’s on my conscience
Il est tant de sottises, c'est sur ma conscience
I’m thinking “maybe I should get it out”
Je pense "je devrais peut-il sortir"
And I don’t wanna sound redundant
Et je ne veux pas redondante son
But I was wondering, if there was something that you wanna know
Mais je me demandais s'il y avait quelque chose que vous voulez savoir
But never mind that, we should let it go
Mais qu'à cela ne tienne, nous devrions le laisser aller
Cause we don’t wanna be a t.v. episode
Parce que nous ne voulons pas être un v.s. épisode
And all the bad thoughts, just let em go, go, go
Et toutes les mauvaises pensées, laissez-les aller, go, go

Hands down, there will never be another one (nope)
Mains vers le bas, il n'y aura jamais un autre (non)
I’ve been around, and I’ve never seen another one (never)
J'ai fait le tour, et je n'ai jamais vu un autre (jamais)
Because your style, I ‘aint really got nothin’ on (nothing)
Parce que votre style, je n'est pas vraiment Got Nothin 'sur (rien)
And you wild when you ‘aint got nothin’ on? (haha)
Et vous sauvage quand vous n'as rien t-il? (Haha)
Baby you the whole package
Bébé tu l'ensemble du paquet
Plus you pay your taxes
De plus, vous payez vos impôts
And you keep it real, while them others stay plastic
Et vous keep it real, tandis que d'autres restent eux plastique
You’re my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic
Tu es ma Wonder Woman, appelez-moi Mr. Fantastic
Stop- now think about it
Arrêtez-maintenant penser

I’ve been to London, I’ve been to Paris
J'ai été à Londres, je suis allé à Paris
Even way out there in Tokyo
Même façon là-bas à Tokyo
Back home down in Georgia, to New Orleans
Retour à la maison vers le bas en Géorgie, à la Nouvelle-Orléans
But you always steal the show
Mais vous avez toujours voler la vedette
And just like that girl, you got me froze
Et tout comme cette fille, tu m'as gelé
Like a Nintendo 64
Comme une Nintendo 64
If you never knew, well, now you know, know, know
Si vous n'avez jamais su, bien, maintenant vous le savez, connaissent, savent

Everywhere I go, I’m always hearing your name
Partout où je vais, je suis toujours entendre votre nom
And no matter where I’m at, girl you make me wanna sing
Et peu importe où je suis, ma fille, vous me donnes envie de chanter
Whether a bus or a plane, or a car, or a train
Que ce soit un bus ou un avion, ou une voiture, ou un train
No other girl’s on my brain, and you the one to blame
Aucune autre fille est sur mon cerveau, et vous le seul à blâmer

Yeah (laughing)
Oui (rires)
And that’s just how we do it (laughing)
Et c'est juste la façon dont nous le faisons (rires)
And I’ma just let this ride
Et je suis juste laissé cette randonnée
B.o.B
B.o.B
And Bruno Mars
Et Bruno Mars


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P