The Cranberries - Zombie in your head paroles de chanson et traduction

Another head hangs lowly,
Une autre tête pend humbles,
Child is slowly taken.
Enfant est pris lentement.
And the violence caused such silence,
Et la violence a causé un tel silence,
Who are we mistaken?
Qui sommes-nous trompés?

But you see, it's not me, it's not my family.
Mais voyez-vous, ce n'est pas moi, ce n'est pas ma famille.
In your head, in your head they are fighting,
Dans ta tête, dans ta tête, ils se battent,
With their tanks and their bombs,
Avec leurs tanks et leurs bombes,
And their bombs and their guns.
Et leurs bombes et leurs armes.
In your head, in your head, they are crying...
Dans ta tête, dans ta tête, ils pleurent ...

In your head, in your head,
Dans ta tête, dans ta tête,
Zombie, zombie, zombie,
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
Hey, hé, hé. Ce qui est dans votre tête,
In your head,
Dans votre tête,
Zombie, zombie, zombie?
Zombie, zombie, zombie?
Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou...
Hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou ...

Another mother's breakin',
Breakin une autre mère »,
Heart is taking over.
Cœur est prise en charge.
When the vi'lence causes silence,
Lorsque le vi'lence provoque le silence,
We must be mistaken.
Nous devons être trompé.

It's the same old theme since nineteen-sixteen.
C'est le même vieux thème depuis dix-neuf à seize.
In your head, in your head they're still fighting,
Dans ta tête, dans ta tête, ils se battent encore,
With their tanks and their bombs,
Avec leurs tanks et leurs bombes,
And their bombs and their guns.
Et leurs bombes et leurs armes.
In your head, in your head, they are dying...
Dans ta tête, dans ta tête, ils sont en train de mourir ...

In your head, in your head,
Dans ta tête, dans ta tête,
Zombie, zombie, zombie,
Zombie, zombie, zombie,
Hey, hey, hey. What's in your head,
Hé, hé, hé. Ce qui est dans votre tête,
In your head,
Dans votre tête,
Zombie, zombie, zombie?
Zombie, zombie, zombie?

Ещё одна голова поникла –
Ещё одна голова поникла -
Ребёнка медленно уносят.
Ребёнка медленно уносят.
Вслед за жестокостью приходит мёртвая тишина.
Вслед за жестокостью приходит мёртвая тишина.
Кто мы? Мы ошиблись.
Кто мы? Мы ошиблись.

Ты же видишь: это не я,
Ты же видишь: это не я,
И не моя семья.
И не моя семья.
В твоей голове, в твоей голове они воюют
В твоей голове, в твоей la tête, ils se battent
Со своими танками и бомбами,
Avec leurs tanks et leurs bombes,
Бомбами и орудиями.
Bombes et des fusils.
В твоей голове,
Dans votre tête,
В твоей голове они плачут,
Dans ta tête ils pleurent,
В твоей голове…
Dans ta tête ...
Зомби, зомби, зомби.
Zombies, des zombies, des zombies.
Что в твоей голове, что в твоей голове?
Ce qui est dans votre tête, dans ta tête?
Зомби, зомби, зомби.
Zombies, des zombies, des zombies.

Разбившееся сердце ещё одной матери
A brisé le coeur d'une autre mère
Пытается справиться с горем.
Essayer de faire face à leur chagrin.
Если вслед за жестокостью приходит тишина,
Si vous suivez la cruauté vient le silence
Это значит, что мы заблуждаемся,
Cela signifie que nous nous sommes trompés,
Ведь это продолжение давних событий 1916 года.
C'est la continuation d'une longue événements de 1916.
В твоей голове,
Dans votre tête,
В твоей голове они всё ещё воюют
Dans votre tête, ils se battent encore
Со своими танками и бомбами,
Avec leurs tanks et leurs bombes,
Бомбами и орудиями.
Bombes et des fusils.
В твоей голове,
Dans votre tête,
В твоей голове они умирают.
Dans votre tête, ils sont en train de mourir.

В твоей голове, в твоей голове
Dans ta tête, dans ta tête
Зомби, зомби, зомби.
Zombies, des zombies, des zombies.
Что в твоей голове, что в твоей голове?
Ce qui est dans votre tête, dans ta tête?
Зомби, зомби, зомби.
Zombies, des zombies, des zombies.


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: