Paroles de chanson et traduction The Decemberists - The Island: Come & See/the Landlord's Daughter/you'll Not Feel The Drowning

[Come and See]
[Venez et Voyez]

There's an island hidden in the sound
Il ya une île cachée dans le son
Lapping currents lay your boat to ground
Rodage des courants mettre votre bateau à la terre
Affix your barb and bayonet
Apposez votre barbe et d'une baïonnette
The curlews carve their Arabesques
Les courlis gravent leurs Arabesques
And sorrow fills the silence all around
Et le chagrin remplit le silence tout autour
Come and see
Venez et vous verrez

There's a harbor lost within the reeds
Il ya un port perdu dans les roseaux
A jetty caught in over-hanging trees
Une jetée pris en surplomb des arbres
Among the bones of cormorants
Parmi les ossements de cormorans
No boot-mark here nor finger prints
Pas de démarrage de marque ici, ni traces de doigts
The rivers roll down to a soundless sea
Les rivières coulent à une mer silencieuse
Come and see
Venez et vous verrez
Come and see
Venez et vous verrez

The tides all come and go
Les marées vont et viennent tout
Witnessed by no waking eye
Témoin qu'aucun œil éveillé
The willows mark the wind
Les saules marquer le vent
And all we know for sure
Et tout ce que nous savons pour sûr
Amidst this fading light
Au milieu de cette lumière déclinante
We'll not go home again
Nous n'allons pas rentrer à la maison
Come and see
Venez et vous verrez
Come and see
Venez et vous verrez

In the lowlands, nestled in the heat
Dans les basses terres, niché dans la chaleur
A briar-cradle rocks it's babe to sleep
A roches bruyère berceau c'est bébé à dormir
Its contents watched by Sycorax and patagon in parallax
Son contenu regardé par Sycorax et patagon dans parallaxe
A foretold rumbling sounds below the deep
Un bip prédits grondement dessous de la profondeur
Come and see
Venez et vous verrez
Come and see
Venez et vous verrez

The tides all come and go
Les marées vont et viennent tout
Witnessed by no waking eye
Témoin qu'aucun œil éveillé
The willows mark the wind
Les saules marquer le vent
And all we know for sure
Et tout ce que nous savons pour sûr
Amidst this fading light
Au milieu de cette lumière déclinante
We'll not go home again
Nous n'allons pas rentrer à la maison
Come and see
Venez et vous verrez
Come and see
Venez et vous verrez

[The Landlord's Daughter]
[La fille du locateur]

As I was a-ramble down by the water
Comme j'étais un-divaguer bord de l'eau
I spied in sable the landlord's daughter
J'ai aperçu dans le sable fille du propriétaire

Produced my pistol, then my saber
Produit mon pistolet, puis mon sabre
Said, "Make no whistle or thou will be murdered!"
Dit: "Il ne faut pas sifflet ou tu sera assassiné!"

She cursed, she shivered, she cried for mercy,
Elle maudissait, elle grelottait, elle a pleuré pour la miséricorde,
"My gold and silver if thou will release me!"
"Mon or et l'argent, si tu me libérer!"

"I'll take no gold miss, I'll take no silver.
"Je vais prendre tout mauvais or, je vais prendre aucun argent.
But I'll take those sweet lips, and thou will deliver!"
Mais je vais prendre ces lèvres douces, et tu va livrer! "

[You'll Not Feel the Drowning]
[Vous ne sentez pas les noyades]

I will dress your eyelids
Je vais habiller vos paupières
W' dimes upon your eyes
W 'dimes sur tes yeux
Lay you close to water
Posez-vous près de l'eau
Green your grave will rise
Vert ta tombe augmentera

Go to sleep now, little ugly
Va dormir maintenant, peu laid
Go to sleep now, you little fool
Aller à dormir maintenant, petit imbécile
Forty winking in the belfry
Quarante clin d'œil dans le clocher
You'll not feel the drowning
Vous ne serez pas sentir la noyade
You'll not feel the drowning
Vous ne serez pas sentir la noyade

Forget you once had sweethearts
Oubliez que vous aviez autrefois amoureux
They've forgotten you
Ils t'ont oublié
Think you not on parents
Pensez-vous pas sur les parents
They've forgotten too
Ils ont oublié trop

Go to sleep now, little ugly
Va dormir maintenant, peu laid
Go to sleep now, you little fool
Va dormir maintenant, petit imbécile
Forty winking in the belfry
Quarante clin d'œil dans le clocher
You'll not feel the drowning
Vous ne serez pas sentir la noyade
You'll not feel the drowning
Vous ne serez pas sentir la noyade

Go to sleep now, little ugly
Va dormir maintenant, peu laid
Go to sleep now, you little fool
Va dormir maintenant, petit imbécile
Forty winking in the belfry
Quarante clin d'œil dans le clocher
You'll not feel the drowning
Vous ne serez pas sentir la noyade
You'll not feel the drowning
Vous ne serez pas sentir la noyade

Hear you now the captain
Vous entendez maintenant le capitaine
Heave his sorrow'd cry
Hisse son cri sorrow'd
The weight upon your eyelids
Le poids sur vos paupières
Is dimes laid on your eyes
Dimes est mis sur les yeux


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P