I gave my heart and soul to you, girl
J'ai donné mon cœur et âme à toi, fille
Now didn't I do it, baby....didn't I do it baby
Maintenant, n'ai-je pas le faire, bébé .... n'ai-je pas le bébé
Gave you the love you never knew, girl, oh
Vous a donné l'amour que tu ne savais pas, ma fille, oh
Didn't I do it, baby...didn't I do it baby
N'ai-je pas le faire, bébé ... n'ai-je pas le bébé
I've cried so many times and that's no lie
J'ai pleuré tant de fois et c'est pas un mensonge
It seems to make you laugh each time I cry
Il semble vous faire rire à chaque fois que je pleure
Didn't I blow your mind this time, didn't I
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas
Didn't I blow your mind this time, didn't I
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas
Yes sir
Oui, monsieur
I thought that heart of yours was true, girl
Je pensais que le cœur de la vôtre était vrai, ma fille
Now, didn't I think it baby...didn't I think it baby
Maintenant, je n'ai pas pensé ça bébé ... je n'ai pas pensé ça bébé
But this time I'm really leavin' you girl...oh
Mais cette fois je suis vraiment Leavin 'vous ... oh fille
Hope you know it baby...hope you know it baby
J'espère que vous savez que bébé ... J'espère que tu sais ce bébé
Ten times or more, yes, I've walked out that door
Dix fois ou plus, oui, j'ai quitté cette porte
Get this into your head, there'll be no more
Obtenez-le dans votre tête, il n'y aura pas plus d'
Didn't I blow your mind this time, didn't I
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas
Didn't I blow your mind this time, didn't I
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas
Yes sir
Oui, monsieur
(Didn't I do it baby...didn't I do it baby)
(N'ai-je pas le faire bébé ... n'ai-je pas le bébé)
(Didn't I do it baby...didn't I do it baby)
(N'ai-je pas le faire bébé ... n'ai-je pas le bébé)
Ten times or more, yes, I've walked out that door
Dix fois ou plus, oui, j'ai quitté cette porte
Get this into your head, there'll be no more
Obtenez-le dans votre tête, il n'y aura pas plus d'
Didn't I blow your mind this time, didn't I (oh..)
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas (oh..)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Hoo..)
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas (Hoo..)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Did I blow your mind, baby)
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas (Ai-je souffler votre esprit, bébé)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Can't you see)
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas (Tu ne peux pas voir)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Did I blow your mind)
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas (Ai-je souffler votre esprit)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Ooh baby, ooh)
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas (Ooh bébé, ooh)
Girl, can we talk for a second
Fille, peut-on parler d'une seconde
I know it's been a long time
Je sais que ça fait longtemps
Since some someone's blown your mind, like I did
Depuis donné, quelqu'un a soufflé l'esprit, comme je l'ai fait
There'll be other times, for me and you
Il y aura d'autres moments, pour moi et pour vous
And I can see the tears fallin' from your eyes
Et je vois les larmes fallin 'de vos yeux
Tell me girl, did I blow your mind
Dis-moi jeune fille, ai-je souffler votre esprit
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Did I blow your mind baby)
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'ai-je pas (Avez- Je souffle l'esprit de votre bébé)
Didn't I blow your mind this time, didn't I (Ooh, ooh , ooh, ooh, ooh,
N'ai-je pas souffler votre esprit cette fois, n'est-ce pas (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh)
ooh, ooh)