Paroles de chanson et traduction Baaba Maal - Si Yo Pudiera Parar El Tiempo

Si yo pudiera parar el tiempo
Si je pouvais arrêter le temps
igual que paraito las olas del mar,
paraito comme des vagues sur l'océan,
yo pararia en todo momento,
Je voudrais arrêter à tout moment,
aquellos ojos negros que no saben mirar
ces yeux noirs qui ne peuvent prendre
Ay! sin remordimiento
Oh! sans remords
lere lere lere sin saber amar.
Léré Léré Léré sans connaître l'amour.

Ay en las Islas Baleare(bis)aiiii!!
Oh Baleare îles (bis) aiiii!
se me perdieron las alpargatas.
J'ai perdu les espadrilles.
Y mira como no las encuentre..ai,ai!!
Et ça ressemble pas à les trouver .. ai, ai!
se va a formar la zaragata.
formeront la zaragata.

ai,en la islas baleares se me perdieron la apargata!!!
ai, dans la apargata Baléares me manquer!

Siempre fue de madruga´,
Il était toujours de bonne heure ",
cada vez que yo te ensueño,
que je rêver
siempre fue de madruga´.
a toujours été de bonne heure ".
Te busco yo no te encuentro
Je regarde, je ne trouve pas
lerele lere lerele ai!! lerele lerele la!...
Lere Lerele Lerele ai! Lerele Lerele la! ...
ai!lerele lere lerele ai!! lerele lerele la!...
ai! Lerele Lere Lerele ai! Lerele Lerele la! ...

Se muera Mortadelo y Filemon (x6)
Mortadelo et Filemon filière (x6)

flores del campo pa que tu me quieras
fleurs sauvages pa-vous me voulez
que ya "lavalavin" bombera (x4)
déjà "lavalavin" pompier (x4)

Anoche i en la plazuela ,sentaito en un banco,
La nuit dernière, j'ai de la place, sentaito sur un banc
hubo quien me dijo loco, y otro tonto enamorado,
qui m'a dit qu'il y avait un fou, et un autre fou dans l'amour,
y que sabe la gente si el amor, no es locura
et les gens savent si l'amour n'est pas la folie
que se queda por tu mente,
qui traverse votre esprit,
el amor es el momento a veces frio,
quand l'amour est parfois froid,
otras calor,alegrias,llanto y pena
de chaleur, des joies, des larmes et de chagrin
sentimientos, luz pasion.
les sentiments, la passion de lumière.

El motor de la conciencia,
Le moteur de la conscience
el empobrecer de la inocencia
l'appauvrissement de l'innocence
y el pecado de...el aire
et le péché de l'air ...
y que mueve tu pelo,
et déplacer vos cheveux,
son cosillas insignificantes
sont des choses insignifiantes
pero yo,
mais moi,
me muero de celos (x3)
Je meurs de jalousie (x3)

En una cabaña que tengo en mitad del bosque
Dans ce que j'ai une cabane dans les bois
alli quiero verte prima sea de dia o sea de noche.
Je veux voir brute, il fait jour ou nuit.

Si yo pudiera parar el tiempo
Si je pouvais arrêter le temps
igual que paraito las olas del mar
Comme le paraito vagues
yo pararia en todo momento
Je voudrais arrêter à tout moment
aquellos ojos negros que no saben mirar
ces yeux noirs qui ne peuvent prendre
ai!Sin remordimiento..lere lere lere
ai! Sans remords .. Léré Léré Léré
Sin saber amar.
Sans savoir comment aimer.

Si yo pudiera parar el tiempo
Si je pouvais arrêter le temps
igual que paraito las olas del mar
Comme le paraito vagues
yo pararia en todo momento
Je voudrais arrêter à tout moment
aquellos ojos negros que no saben mirar
ces yeux noirs qui ne peuvent prendre
ai!Sin remordimiento..lere lere lere...
ai! Sans Léré Léré Léré remords .....
Sin saber amar!
Sans savoir comment aimer!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P