Paroles de chanson et traduction The Dramatics - Toast To The Fool

You gave your all and all to him
Tu as donné ta tous et tous pour lui
He wasn't true
Il n'était pas vrai
He tried to find another girl
Il a essayé de trouver une autre fille
Sweeter than you
Plus doux que vous

Imagination sent him
L'imagination a envoyé
On a wild goose chase
Sur une course folle d'oie
But now he sees that no other girl
Mais maintenant, il voit qu'aucun autre fille
Could ever take your place
Ne pourra jamais prendre ta place

So now he's trying hard again
Alors maintenant, il essaie de nouveau dur
To get you back
Pour vous remettre
But you know the fool's heart
Mais vous savez cœur du fou
Was made of cellophane
A été faite de cellophane
And you see through that
Et vous voyez à travers ce

When he had your love
Quand il avait ton amour
In the palms of his hands
Dans les paumes de ses mains
He just wasn't unsatisfied
Il n'était tout simplement pas satisfait
I said, he jived and connived
Je l'ai dit, il jived et de connivence
And he had to have another girl
Et il devait avoir une autre fille
Right there by his side
Juste là à ses côtés

Oh, let's give a toast (give a toast)
Oh, nous allons porter un toast (porter un toast)
(Give a toast) (give a toast, yeah)
(Donner un toast) (porter un toast, ouais)
To the fool (to the fool)
Pour le fou (le fou)
Who let you go (who let you go)
Qui te laisser partir (qui te laisser partir)

Let's give a toast
Donnons un toast
(Give a toast) (give a toast)
(Donner un toast) (porter un toast)
(Here's another toast, yeah)
(Voici un autre toast, ouais)
To the fool (to the fool)
Pour le fou (le fou)
Who let you go (who let you go)
Qui te laisser partir (qui te laisser partir)

But now we're together
Mais maintenant que nous sommes ensemble
He can't hurt you no more
Il ne peut pas vous faire du mal sans plus
Let's have another one, yeah
Ayons une autre, ouais

When he had your love
Quand il avait ton amour
In the palms of his hands
Dans les paumes de ses mains
He just wasn't unsatisfied
Il n'était tout simplement pas satisfait

I said he lied, alibied
J'ai dit qu'il avait menti, alibied
And he had to have another girl
Et il devait avoir une autre fille
Right there on his side
Là, sur son côté

Oh, let's give a toast (give a toast)
Oh, nous allons porter un toast (porter un toast)
(Give a toast) (give a toast, yeah)
(Donner un toast) (porter un toast, ouais)
To the fool (to the fool)
Pour le fou (le fou)
Who let you go (who let you go)
Qui te laisser partir (qui te laisser partir)
He can't hurt you no more
Il ne peut pas vous faire du mal sans plus
(No, no, no)
(Non, non, non)

Let's give a toast
Donnons un toast
(Give a toast) (give a toast)
(Donner un toast) (porter un toast)
(Here's another, nother dose, yeah)
(Voici une autre, ne autre dose, ouais)
To the fool who let you go
Pour le fou qui te laisser partir
(Who let you go)
(Qui te laisser partir)
He can't hurt you no more
Il ne peut pas vous faire du mal sans plus
(No, no, no)
(Non, non, non)

Three cheers for the fool
Trois hourras pour le fou
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
To the fool (for the fool)
Pour le fou (pour le fou)
Who let you go (who let you go)
Qui te laisser partir (qui te laisser partir)
He can't hurt you no more
Il ne peut pas vous faire du mal sans plus
(No, no, no)
(Non, non, non)

Let's tip your hat (tip your hat)
Faisons la pointe de votre chapeau (pointe son chapeau)
To the fool (yeah, yeah, yeah)
Pour le fou (ouais, ouais, ouais)
To the fool (to the fool)
Pour le fou (le fou)
Who let you go (who let you go)
Qui te laisser partir (qui te laisser partir)
He can't hurt you, no more
Il ne peut pas vous faire de mal, pas plus
(No, no, no)
(Non, non, non)

Let's give a toast (give a toast)
Donnons un toast (porter un toast)
To the fool (to the fool)
Pour le fou (le fou)
To the fool, yeah
Pour le fou, ouais
Who let you go (who let you go)
Qui te laisser partir (qui te laisser partir)
He can't hurt you no more
Il ne peut pas vous faire du mal sans plus
(No, no, no)
(Non, non, non)

Let's give a toast (give a toast)
Donnons un toast (porter un toast)
To the fool (give a toast, yeah)
Pour le fou (porter un toast, ouais)
To that fool, yeah (to the fool)
Pour ce fou, ouais (pour le fou)
Who let you go (who let you go)
Qui te laisser partir (qui te laisser partir)
He can't hurt you no more
Il ne peut pas vous faire du mal sans plus
(No, no, no)
(Non, non, non)

Let's give a toast
Donnons un toast
(A toast, yeah)
(Un toast, ouais)

Ain't it funny, babe
N'est-il pas drôle, bébé
How a thing could work so strange
Comment une chose pourrait fonctionner si étrange
Sometimes, to get to love
Parfois, pour obtenir l'amour
You must go through so much pain
Vous devez passer par tant de douleur

Now you gave your love
Maintenant que vous avez donné votre amour
So unselfishly
Si généreusement
But all that you got
Mais tout ce que tu as
Back in return was misery
En retour était la misère

Well, I'm glad, I'm glad
Eh bien, je suis content, je suis content
I'm glad (glad)
Je suis heureux (heureuse)
It all turned out this way
Tout cela s'est avéré de cette façon
Cause you would never left him
Parce que tu n'aurais jamais laissé
Had he not shown you the way
N'avait-il pas montré la voie

But his loss is our every gain
Mais sa perte est notre tout gain
And the love that we
Et l'amour que nous
Share together now
Partager ensemble maintenant
Eases every, every pain
Facilite toutes, toutes les douleurs

Oh, let's give a toast (give a toast)
Oh, nous allons porter un toast (porter un toast)
Give a toast, give a toast, yeah...
Porter un toast, porter un toast, ouais ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P