Paroles de chanson et traduction The E-Types - Put The Clock Back On The Wall

When the local population starts to worry about your mood
Lorsque la population locale commence à se soucier de votre humeur
Starts to wonder why the clouds are in your eyes
Commence à se demander pourquoi les nuages ​​sont dans tes yeux
You can tell them that it's the flowers or the cinder in the air
Vous pouvez leur dire que ce sont les fleurs ou la cendre dans l'air
But don't let on what's under your disguise
Mais ne laissez pas sur ce qu'il ya sous votre déguisement

Hey


I can't reveal what's inside or behind me and
Je ne peux pas révéler ce qui est à l'intérieur ou derrière moi et
Thoughts that are real I can't feel
Les pensées qui sont réels, je ne peux pas sentir
They won't find me
Ils ne me trouveront pas

Hey


Put the clock back on the wall!
Faire marche arrière sur le mur!
I've been away where the night meets the morning
J'ai été absent la nuit où se réunit le matin
Flashes of gray bring the day and it's warning me.
Des éclairs de gris apportent la journée et ça me garde.

Hey


Put the clock black on the wall!
Mettez l'horloge noire sur le mur!

When the local populations starts to act a little strange.
Lorsque les populations locales commence à agir un peu étrange.

Starts to make you giggle to yourself inside, and he'll ask you why you're laughing as he laughs along with you, you don't know but you both laughed so hard you cried,
Commence à vous faire rire de vous à l'intérieur, et il va vous demander pourquoi vous riez comme il rit avec vous, vous ne savez pas, mais vous avez tous deux ri si fort que vous avez pleuré,

Hey


Put the clock back on the wall!
Faire marche arrière sur le mur!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P