Paroles de chanson et traduction The Floacist - Breathe

If you feel alone is best to expose any thoughts of doubt,
Si vous vous sentez seul est préférable d'exposer les pensées de doute,
You gotta air it out!
Tu dois le sortir de l'air!
Awake, agree to know the day with the choices that you make,
Réveille-toi, d'accord pour savoir le jour avec les choix que vous faites,
Decide what you will live, decide what you will take,
Décidez de ce que vous allez vivre, de décider ce que vous allez prendre,
Decisions... to release what you don't need
Décisions ... pour libérer ce que vous n'avez pas besoin
If you gotta let it be, then you have to let it be!
Si vous avez obtenu que ce soit, alors vous devez soit!
Be careful not to keep,
Veillez à ne pas garder,
The residue of anything that had you feel weak,
Le résidu de tout ce qui avait une sensation de faiblesse,
Like what was said, versus what you think,
Comme ce qui a été dit, par rapport à ce que vous pensez,
Sometimes you own assumptions of the ways that make you sink,
Parfois, vous possédez des hypothèses de la manière qui vous font sombrer,
Feeling down,
Déprimé,
It could be an addiction,
Il pourrait s'agir d'une dépendance,
Getting up,
Se lever,
Right before the hesitation,
Juste avant l'hésitation,
It takes determination,
Il faut de la détermination,
Don't fall for the distractions,
Ne tombez pas dans les distractions,
These attractions are the target of your soul.
Ces attractions sont la cible de votre âme.
Asking you to stay when you know you have to go.
Vous demandant de rester quand vous savez que vous devez aller.
You know the things you know,
Vous savez ce que vous savez,
It's your past just your own,
C'est votre passé juste votre propre,
Lessons will be lessened if you listen to their fear,
Les leçons seront réduites si vous écoutez leur peur,
Hear your truth, keep it near!
Écoutez votre vérité, le garder près!
And then you just breathe!
Et puis, vous venez de respirer!

[Chorus:]
[Refrain:]
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go so you can grow!
Laissez-le aller afin que vous puissiez grandir!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go! Breathe!
Laissez-le aller! Respirez!

Avoid all this confusion,
Évitez toute cette confusion,
Refuse this illusion even if you destiny is not blessed.
Refuser cette illusion, même si vous destin n'est pas béni.
It's your time!
C'est votre temps!
No matter who came before you,
Peu importe qui vous ont précédés,
Don't let them where you're down,
Ne les laissez pas où vous êtes en bas,
The pain of your heart,
La douleur de votre cœur,
She's your own mind.
C'est votre propre esprit.
It's irrelevant,
Il n'est pas pertinent,
If relevance is measured by the elements
Si la pertinence est mesurée par les éléments
Without bearing a... without your own kind of...
Sans avoir à supporter un ... sans votre propre type de ...
You may find that we're living in an area that can't be defined.
Vous pouvez constater que nous vivons dans une zone qui ne peut pas être défini.
Like those who thought that this was the end?
Comme ceux qui ont pensé que c'était la fin?
Like those who thought that the enemies would win,
Comme ceux qui pensaient que les ennemis allait gagner,
Like those who let paranoia tend an insight out,
Comme ceux qui permettent de paranoïa tendent un aperçu sur,
You know what this life is all about.
Vous savez ce que la vie est tout au sujet.
Can you remember before anyone had taught you
Vous souvenez-vous avant que quelqu'un avait vous a enseigné
To feel as if life would never gonna treat you,
Pour se sentir comme si la vie ne serait jamais te traiter,
Better than a lesson, but that was in a pre-course,
Mieux qu'une leçon, mais c'était dans un cours préparatoire,
What about now?
Qu'en est-il maintenant?
You took...
Vous avez pris ...

[Chorus:]
[Refrain:]
Breathe!
Respirez!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go so you can grow!
Laissez-le aller afin que vous puissiez grandir!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go! Breathe!
Laissez-le aller! Respirez!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go so you can grow!
Laissez-le aller afin que vous puissiez grandir!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go! Breathe!
Laissez-le aller! Respirez!

You can do anything you want to do!
Vous pouvez faire ce que vous voulez faire!
Anything that your heart truly chooses,
Tout ce que votre coeur choisit véritablement,
And may be a lonely journey but it's yours!
Et peut-être un voyage solitaire, mais c'est à vous!
Is your purpose!
Est-ce votre but!
You may have to leave some things behind you,
Vous pourriez avoir à laisser certaines choses derrière vous,
You may have to change your mind
Vous devrez peut-être changer d'avis
And you can't bring everybody with you,
Et vous ne pouvez pas mettre tout le monde avec vous,
They will be better off for having known you,
Ils seront mieux lotis de vous avoir connu,
So just breathe!
Il suffit donc de respirer!

[Chorus:]
[Refrain:]
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go so you can grow!
Laissez-le aller afin que vous puissiez grandir!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go! Breathe!
Laissez-le aller! Respirez!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go so you can grow!
Laissez-le aller afin que vous puissiez grandir!
You gotta let it go,
Tu dois laisser aller,
Let it go! Breathe!
Laissez-le aller! Respirez!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P