Paroles de chanson et traduction The Fray - How to Safe A Life

Step one you say we need to talk
La première étape que vous dites, nous devons parler
He walks you say sit down it's just a talk
Il marche vous dire asseyez-vous, c'est juste une conversation
He smiles politely back at you
Il sourit poliment vers vous
You stare politely right on through
Vous regardez à droite sur poliment par le biais
Some sort of window to your right
Une sorte de fenêtre à votre droite
As he goes left and you stay right
Comme il va de gauche à droite et vous restez
Between the lines of fear and blame
Entre les lignes de la peur et le blâme
You begin to wonder why you came
Vous commencez à vous demander pourquoi vous êtes venu

CHORUS:
CHORUS:
Where did I go wrong, I lost a friend
Où ai-je tort, j'ai perdu un ami
Somewhere along in the bitterness
Quelque part le long dans l'amertume
And I would have stayed up with you all night
Et je serais resté avec toi toute la nuit
Had I known how to save a life
Si j'avais su comment sauver une vie

Let him know that you know best
Laissez-lui savoir que vous connaissez le mieux
Cause after all you do know best
Parce que après tout, vous ne savez plus
Try to slip past his defense
Essayez de glisser devant sa défense
Without granting innocence
Sans accorder de l'innocence
Lay down a list of what is wrong
Établir une liste de ce qui est mal
The things you've told him all along
Les choses que vous lui ai dit tout au long de
And pray to God he hears you
Et prie Dieu qu'il vous entend
And pray to God he hears you
Et prie Dieu qu'il vous entend

CHORUS:
CHORUS:
Where did I go wrong, I lost a friend
Où ai-je tort, j'ai perdu un ami
Somewhere along in the bitterness
Quelque part le long dans l'amertume
And I would have stayed up with you all night
Et je serais resté avec toi toute la nuit
Had I known how to save a life
Si j'avais su comment sauver une vie

As he begins to raise his voice
Comme il commence à faire entendre sa voix
You lower yours and grant him one last choice
Vous vous baisser et lui accorder une dernière option
Drive until you lose the road
Conduisez jusqu'à ce que vous perdez la route
Or break with the ones you've followed
Ou rompre avec ceux que vous avez suivis
He will do one of two things
Il va faire une de deux choses
He will admit to everything
Il le fait entrer à tout
Or he'll say he's just not the same
Ou il dira qu'il n'est tout simplement pas la même chose
And you'll begin to wonder why you came
Et vous commencez à vous demander pourquoi vous êtes venu

CHORUS:
CHORUS:
Where did I go wrong, I lost a friend
Où ai-je tort, j'ai perdu un ami
Somewhere along in the bitterness
Quelque part le long dans l'amertume
And I would have stayed up with you all night
Et je serais resté avec toi toute la nuit
Had I known how to save a life
Si j'avais su comment sauver une vie

CHORUS:
CHORUS:
Where did I go wrong, I lost a friend
Où ai-je tort, j'ai perdu un ami
Somewhere along in the bitterness
Quelque part le long dans l'amertume
And I would have stayed up with you all night
Et je serais resté avec toi toute la nuit
Had I known how to save a life
Si j'avais su comment sauver une vie

How to save a life
Comment sauver une vie

CHORUS:
CHORUS:
How to save a life
Comment sauver une vie
Where did I go wrong, I lost a friend
Où ai-je tort, j'ai perdu un ami
Somewhere along in the bitterness
Quelque part le long dans l'amertume
And I would have stayed up with you all night
Et je serais resté avec toi toute la nuit
Had I known how to save a life
Si j'avais su comment sauver une vie

CHORUS:
CHORUS:
Where did I go wrong, I lost a friend
Où ai-je tort, j'ai perdu un ami
Somewhere along in the bitterness
Quelque part le long dans l'amertume
And I would have stayed up with you all night
Et je serais resté avec toi toute la nuit
Had I known how to save a life
Eu J'ai su sauver une vie

How to save a life
Comment sauver une vie

How to save a life
Comment sauver une vie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P