Paroles de chanson et traduction The Game - Where You At? (The Whole City Behind Us)

[Verse 1: Kanye West]
[Couplet 1: Kanye West]
Yeah, yeah - I used to front when I write songs
Ouais, ouais - J'avais l'habitude d'avant quand j'écris des chansons
Talk about havin ice on, and I could barely keep my lights on
Parlez havin glace, et je pouvais à peine garder mes lumières
And my beats was so sick, I shoulda got a medic
Et mes battements était si malade, j'aurais dû a un médecin
But my credit was so pathetic I couldn't afford a debit
Mais mon crédit était si pathétique que je ne pouvais pas se permettre un débit
When the dropout dropped, I had to cop me a money tree
Lorsque les taux d'abandon a chuté, j'ai dû flic m'a un arbre d'argent
To front on anybody who ever tried to front on me
À l'avant sur tous ceux qui jamais essayé de l'avant sur moi
With so much personality, what do you want from me?
Avec tant de personnalité, que voulez-vous de moi?
I could be by myself and enjoy the company
Je ne pouvais être moi-même et apprécier la compagnie
My life, this year, my career, is the Lord
Ma vie, cette année, ma carrière, c'est le Seigneur
Bad chick, this award, is for Melissa Ford
Chick Bad, ce prix est pour Melissa Ford
Ninety-four I could only afford this Accord
Quatre-vingt-quatre ans, je ne pouvais m'offrir cet Accord
>From the home of gangbangin and we all outdoors
> De la maison de gangbangin et nous avons tous à l'extérieur
Southside, outside, Westside, let's ride
Southside, à l'extérieur, Westside, tour de let
Eastside, right B-Side, Lakeshore Drive
Eastside, à droite B-Side, Lakeshore Drive
And I'm (and I'm) Chi-Town's finest
Et je suis (et je suis) meilleur Chi-Town
Where you at? The whole city behind us
Où es-tu? La ville est derrière nous

[Chorus: Kanye West]
[Refrain: Kanye West]
Where you at? The whole city behind us
Où es-tu? La ville est derrière nous
Where you at? The whole city behind us
Où es-tu? La ville est derrière nous
Southside, outside, Westside, let's ride
Southside, à l'extérieur, Westside, tour de let
Where you at? The whole city behind us
Où es-tu? La ville est derrière nous

[Verse 2: Ludacris]
[Couplet 2: Ludacris]
It ain't nuttin to it but to do it! I came here
Il n'est pas nuttin à elle, mais pour le faire! Je suis venu ici
To shut the place down 'til my body stops pumpin red fluid
Pour arrêter l'endroit vers le bas jusqu'à ce que mon corps cesse de pumpin liquide rouge
A-Town I've been through it! And we steady gettin tested
A-Town, j'ai passé par là! Et nous gettin stable testé
But ready to fill your bubble when we put the lead to it
Mais prêt à remplir votre bulle quand on met la tête à l'
Out West they still bangin, up top it's really gully
Out West ils ont encore bangin, là-haut c'est vraiment ravin
Down South we get buck and turn hearts to Silly Putty
Dans le Sud nous obtenons argent et tourner cœurs à Silly Putty
Ludacris I got silly money - you got jokes?
Ludacris J'ai de l'argent idiot - vous avez des blagues?
I'll be laughin all the way to the bank - now that's really funny!
Je serai laughin tout le chemin à la banque - ça c'est vraiment drôle!
Big city bright lights - and many pity cause we like fights
Big lumières de la ville - et la pitié provoquer de nombreux combats que nous aimons
May be long days but it's fright nights
Peuvent être longues journées mais c'est nuits effroi
Living out the night life - and people asking 'Where You At?'
Vivre la vie nocturne - et les gens demandent "Where You At?
Not the club; I stay in the get right!
Pas le club, je reste dans le obtenir le droit!
Hotlanta home of the booties and the really tight skirts
Hotlanta maison des chaussons et des jupes très serrés
Where if somebody moves then somebody gets hurt!
Où si quelqu'un se déplace alors quelqu'un se blesse!
>From Decatur down to CP, and EP
> De Decatur jusqu'au CP, et EP
Adamsville to the battlefield it's D.T.P.
Adamsville le champ de bataille, c'est D.T.P.

[Chorus]
[Refrain]

[Verse 3: The Game]
[Verset 3: The Game]
It's Compton's prodigy
C'est prodige de Compton
Obviously I'm from the home of hydraulics
Évidemment, je suis de la maison de l'hydraulique
Where they tie bandanas around the steerin collar
Où ils attachent bandanas autour du col steerin
'Nuff Impalas in to get holla
'Nuff impalas pour découvrir nos holla
We fightin pitbulls and Rottweilers
Nous fightin pitbulls et rottweilers
In the projects the objective is make dollars
Dans les projets de l'objectif, c'est de faire de dollars
'Where You At?' It ain't a problem to get it there by tomorrow
"Where You At? Ce n'est pas un problème pour l'obtenir il ya ici demain
Cause I got a female friend, with frequent flier mileage
Parce que j'ai une amie, avec un kilométrage fidélisation
I ain't never been to college got the IQ of a Rhodes Scholar
Je n'ai jamais été au collège a le QI d'un boursier Rhodes
If you follow G-Unit throw up your dubs and yell holla
Si vous suivez G-Unit jeter votre dubs et crier holla
To all the Y.G.'s in khakis and white tees
Pour tous les Y.G. 's dans les kakis et les tees blancs
With Air 1's in every colour like Ice-T
Avec Air 1 dans toutes les couleurs comme Ice-T
I might be the city of Compton's right knee
Je pourrais être la ville du genou droit Compton
The way I paint pictures with these hip-hop scriptures
La façon dont je peindre des tableaux avec ces Écritures hip-hop
Pay attention while The Game shine like a prism
Faites attention alors que le jeu brille comme un prisme
Glisten, show you how canaries can alter one's vision
Glisten, vous montrer comment les canaris peuvent altérer sa vision
Not to mention I am Dr. Dre christened on behalf
De ne pas mentionner que je suis Dr. Dre baptisé au nom
Of Luda and Kan-Yeezie, I'm gon' breathe easy
De Luda et Kan-Yeezie, je suis gon 'respirer à l'aise

[Chorus] - repeat 2X
[Refrain] - repeat 2X


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P