Paroles de chanson et traduction The Honorary Title - Along The Way

Resurrect the evening, brought it back as it filled in
Ressusciter le soir, il ramena comme il rempli
Filled in something missing
Rempli manque quelque chose
Something never there to begin
Quelque chose de jamais là pour commencer
You were so distraught
Vous avez été tellement bouleversée
Had never been in love
N'avait jamais été amoureux
Guess you learned your lesson
Devinez-vous appris votre leçon
Don't starve a poor boy
Ne pas mourir de faim un pauvre garçon

You could not help yourself from crying
Vous ne pourriez pas vous aider de pleurer
The entire night
La nuit entière
It's painful when you realise your lives are intertwined
C'est douloureux quand vous réalisez que vos vies sont entrelacées
It's helped me somewhat
Il m'a aidé un peu

Well, I'll be yours forever
Eh bien, je serai à toi pour toujours
Just tell me when to start
Dis-moi juste quand commencer
There are just a few place
Il ya juste un peu de place
That I'll need to stop
Que je vais avoir besoin d'arrêter
Some along the way, some in the midst of
Certains le long du chemin, certains dans le milieu de
In the midst of our eternal love
Au milieu de notre amour éternel

And you could not help yourself from crying
Et vous ne pouviez pas vous aider de pleurer
The entire night
La nuit entière
It's painful when you realise your lives are intertwined
C'est douloureux quand vous réalisez que vos vies sont entrelacées
It's helped me somewhat
Il m'a aidé un peu
It's helped me somewhat
Il m'a aidé un peu

Why lie?
Pourquoi mentir?
The truth's easy to find in time
La vérité est facile à trouver dans le temps
Forgive me of this crime
Pardonnez-moi de ce crime
It's alright
Tout va bien
I swear I'll never, swear I'll never
Je jure que je vais jamais te jure que je vais jamais
Swear I'll never do this again
Vous jure que je ne ferai jamais ce nouveau

Why lie?
Pourquoi mentir?
The truth's easy to find in time
La vérité est facile à trouver dans le temps
Forgive me of this crime
Pardonnez-moi de ce crime
It's good night
C'est une bonne nuit
I don't even, I don't even
Je n'ai même pas, je n'ai même pas
I don't even know her name
Je ne sais même pas son nom


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P