Paroles de chanson et traduction The Jazz Butcher - Looking For Lot 49

You know I'm exactly like everyone else
Tu sais que je suis exactement comme tout le monde
Sometimes I get sick and sometimes I get tired
Parfois, je tombe malade et parfois je suis fatigué
Sometimes I turn ugly it's bad for my health
Parfois, je me tourne laid que c'est mauvais pour ma santé
Sometimes I get frantic and think I'm inspired
Parfois, je reçois frénétique et pense que je suis inspiré
Well now I try to be useful and I try to do good
Eh bien maintenant, j'essaie d'être utile et je tente de faire le bien
I try to do kindness, act like I should
J'essaie de faire de la bonté, agir comme je le devrais
Sometimes I'm downhearted, then far-away friends
Parfois, je suis découragé, puis lointains amis
Will write me a line, will fire me up, and start me running again.
Écrira-moi un mot, me lancez, et commencez à me courir.

Chorus:
Refrain:

Just when I feel like I should be dead and gone
    Juste au moment où je me sens comme je devrais être mort et enterré
You make me want to carry on
    Tu me donnes envie de continuer

"The cold light of day" and "the heat of the night"
"La froide lumière du jour" et "la chaleur de la nuit"
Make me wonder if language has turned out quite right
Je me demande si la langue s'est avéré tout à fait raison
The scene is quite normal: a Saturday morning,
La scène est tout à fait normal: un samedi matin,
The breakfast in ruins, the newspaper torn
Le petit déjeuner en ruines, le journal déchiré
And I'm starting to wish that I'd never been born
Et je commence à souhaiter que je n'avais jamais été né
When a letter comes in with your handwriting on
Quand arrive une lettre avec votre écriture manuscrite sur

And
Et

Chorus
Chœur

A room full of postcards a room with a view
Une pièce pleine de cartes postales d'une chambre avec vue
I stare at the street just for something to do
Je regarde la rue juste quelque chose à faire
There's a man on the sidewalk with egg in his hair
Il ya un homme sur le trottoir à l'oeuf dans ses cheveux
He's got hands like Des Nilsen, I don't like his stare
Il a des mains comme Des Nilsen, je n'aime pas son regard
( celebrated U.K. murderer )
(Célèbre meurtrier U.K.)
Everytime I look out of my window he's there
Chaque fois que je regarde par ma fenêtre, il est là
But he's only the postman so what do I care?
Mais il n'est que le facteur de sorte que m'importe?

It's just that I seem to be spending all my time
C'est juste que j'ai l'impression de passer tout mon temps
Looking for Lot 49
Vous cherchez Lot 49
Lot 49
Lot 49


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P