Paroles de chanson et traduction The Kooks - How'd You Like That

Well, I was sleeping, only in my had.
Eh bien, je dormais, seulement dans mon dû.
Sleeping in out of time
Dormir dans hors du temps
And I was lifting, always higher
Et je soulevais, toujours plus haut
And the women of heaven sang,
Et les femmes du ciel chantaient,

They were singing
Ils chantaient
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
I like it.
Je l'aime.
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
It lifts me up
Il me soulève

What better time to take a ride with you
Quel meilleur moment pour faire un tour avec vous
Through the universe tonight
Grâce à l'univers ce soir
The look of sound looks much like your face
Le regard de son ressemble beaucoup à votre visage
And the symphony that helps me sing
Et la symphonie qui m'aide à chanter

They were singing
Ils chantaient
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
I like it.
Je l'aime.
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
I only just let go.
Je viens juste de lâcher prise.

How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
I like it.
Je l'aime.
How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?
Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?
It lifts me up (How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?)
Il me soulève (vous Comment as comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?)

I feel for you, will you feel for me? (How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?)
Je me sens pour vous, vous sentirez-vous pour moi? (Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?)
Let's work together
Nous devons travailler ensemble
And take it across the sea (How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?)
Et il faire traverser la mer (Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?)
To America
Pour l'Amérique
I feel for you, will you feel for me? (How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?)
Je me sens pour vous, vous sentirez-vous pour moi? (Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?)
Let's work together
Nous devons travailler ensemble
And take it across the sea (How'd you like that? How'd you like that? How'd you like that?)
Et il faire traverser la mer (Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça? Comment as-tu comme ça?)
Let's work together
Nous devons travailler ensemble


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P