Paroles de chanson et traduction The Memorials - Born To Shine

[Chants 9x]
[Chants 9x]

The path that I walk is out of time...
Le chemin que j'emprunte est hors du temps ...
Oh, did you know I was born to shine?
Oh, tu sais que je suis né pour briller?
The path that I climb is out of time...
Le chemin que je monte est hors du temps ...
Oh, did you know that I was born to shine?
Oh, tu savais que je suis né pour briller?

She walks all through her life
Elle marche tout au long de sa vie
And dreams of all that she likes.
Et les rêves de tout ce qu'elle aime.
And doesn't care where it ends.
Et ne se soucie pas où elle se termine.
She's only lookin' for friends...
Elle ne lookin 'pour les amis ...
She takes her time down her path,
Elle prend son temps le long de son chemin,
And doesn't cry, now she laughs.
Et ne pleure pas, maintenant elle en riant.
And thinks of all they could be,
Et pense à tout ce qu'ils pourraient être,
But sometimes she can't see.
Mais parfois, elle ne peut pas voir.
I'm bloody, not broken...
Je suis sanglant, pas cassé ...
You cut me deeply,
Vous m'avez profondément,
But I'm still standing, told me
Mais je suis encore debout, m'a dit
No one would understand me.
Personne ne me comprend.
Was too strange to be... anything
Était trop étrange pour être ... rien
More than just a freak, not a
Plus qu'un simple phénomène, pas une
Pawn they pestered me...
Pion ils m'ont harcelé ...
I felt torn because the friends I made more
Je me sentais déchiré parce que les amis que j'ai faite plus

Didn't look like me...
Ne ressemblait pas à moi ...

I never did want much
Je n'ai jamais beaucoup veulent
Of those material things...
Parmi les choses matérielles ...
'Cause I'm so fine,
Parce que je suis si bien,
The stage is mine!
La scène est à moi!
Sticks and stones may break my bones
Les bâtons et les pierres peuvent casser mes os
But words may... only hurt me.
Mais les mots peuvent ... que me faire du mal.

I'll ride alone, I've got my own
Je vais rouler seul, j'ai mon propre
If you choose to desert me...!
Si vous choisissez de m'abandonner ...!

But you don't have to go....
Mais vous n'avez pas à aller ....

[Chants 2x]
[Chants 2x]

The path that I walk is out of time...
Le chemin que j'emprunte est hors du temps ...
Oh, did you know I was born to shine?
Oh, tu sais que je suis né pour briller?
The path that I climb is out of time...
Le chemin que je monte est hors du temps ...
Oh, did you know that I was born to shine?
Oh, tu savais que je suis né pour briller?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P