Paroles de chanson et traduction The Mighty Mighty Bosstones - The Horseshoe And The Rabbit's Foot

The horseshoe and the rabbit's foot
Le fer à cheval et la patte de lapin
As luck would have it we were put
Comme par hasard aurait-il, nous ont été
Right through the wringer recently
Droit dans le tordeur récemment
Which took a decent piece of me
Qui a pris un morceau décent de moi
I know that in all likelihood
Je sais que selon toute vraisemblance,
That it's most likely gone for good
Qu'il est plus probable disparu pour de bon
And I for one am good with that
Et je suis pour ma part bien avec cette
So currently that's where we're at
Donc, actuellement c'est là que nous en sommes à

Let's just leave well enough alone for now
Disons simplement laisser les choses pour l'instant
We should say goodnight
Nous devrions dire bonne nuit
I believe the horseshoe and the rabbits foot
Je crois que le fer et le pied lapins
And in the morning everything will be all right
Et dans le matin, tout ira bien

The houndstooth and the herringbone
La poule et le chevron
We couldn't have but should have known
Nous n'aurions pas pu mais aurait dû savoir
The wringer rang it right on out
L'essoreuse il a sonné à droite sur les
I wonder what's it all about
Je me demande quoi s'agit-il au sujet de
The story's changed so drastically
L'histoire a changé si radicalement
There's got to be a way that we
Il doit bien y avoir un moyen que nous
Could try to listen and receive
Pourrait essayer d'écouter et de recevoir des
Accept acknowledge and believe
Accepter reconnaître et croire

Let's just leave well enough alone for now
Disons simplement laisser les choses pour l'instant
We should say goodnight
Nous devrions dire bonne nuit
I beleive the houndstooth and the herringbone
Je beleive la poule et le chevron
And in the morning everything will be all right
Et dans le matin, tout ira bien

Lullabies and long goodbyes and I'll admit to it
Berceuses et au revoir longues et je vais l'admettre
I don't know what to say to you sometimes
Je ne sais pas quoi vous dire parfois
I believe that we should just leave it alone and hopefully
Je crois que nous devrions le laisser seul et nous espérons
In the morning everything will be all right
Dans la matinée, tout ira bien

The sharkskin and the tortoiseshell
La peau de requin et la tortue
As luck would have it all is well
Comme par hasard aurait-il tout va bien
That ends like this did any way
Cela se termine comme cela n'a rien
We said all that we hat to say
Nous avons dit tout ce que nous hat-à-dire
And can't diminish or dismiss
Et ne peut diminuer ou rejeter
There's something to be said for this
Il ya quelque chose à dire sur ce
Or nothing left that should be said
Ou rien laissé qui doit être dit
Let's leave it alone instead
Laissons-le seul lieu
I think the conversation's dead
Je pense morts de la conversation

Let's just leave well enough alone for now
Disons simplement laisser les choses pour l'instant
We should say goodnight
Nous devrions dire bonne nuit
I believe the sharkskin and the tortoiseshell
Je crois que le requin et l'écaille de tortue
And I believe the houndstooth and the herringbone
Et je crois que la poule et le chevron
And I believe the horseshoe and the rabbit's foot
Et je crois que le fer à cheval et la patte de lapin
And in the morning everything will be all right
Et dans le matin, tout ira bien


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P