Paroles de chanson et traduction The National - Runaway

There's no saving anything.
Il n'ya pas de quoi enregistrer.
Now we're swallowing the shine of the sun.
Maintenant, nous sommes à avaler l'éclat du soleil.
There's no saving anything.
Il n'ya pas de quoi enregistrer.
I will swallow the sun
Je vais avaler le soleil

But I won't be no runaway
Mais je ne vais pas avoir de fuite
'Cause I won't run.
Parce que je ne vais pas courir.
No, I won't be no runaway.
Non, je ne vais pas avoir de fuite.
What makes you think I'm enjoying being led to the flood?
Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis en appréciant d'être conduit à l'inondation?
We got another thing coming undone,
Nous avons autre chose à venir défait,
And it's taking us over.
Et ça nous prend le relais.

We don't bleed when we don't fight,
Nous ne saignent pas quand nous ne combattons pas,
Go ahead, go ahead, throw your arms in the air tonight.
Allez-y, allez-y, jetez vos bras en l'air ce soir.
We don't bleed when we don't fight,
Nous ne saignent pas quand nous ne combattons pas,
Go ahead, go ahead, lose our shirts in the fire tonight.
Allez-y, allez-y, perdre nos chemises dans le feu ce soir.

What makes you think I'm enjoying being led to the flood?
Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis en appréciant d'être conduit à l'inondation?
We got another thing coming undone.
Nous avons autre chose à venir annulée.

But I won't be no runaway
Mais je ne vais pas avoir de fuite
'Cause I won't run.
Parce que je ne vais pas courir.
No, I won't be a runaway
Non, je ne serai pas un emballement
'Cause I won't run.
Parce que je ne vais pas courir.
No, I won't be no runaway.
Non, je ne vais pas avoir de fuite.

What makes you think I'm enjoying being led to the flood?
Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis en appréciant d'être conduit à l'inondation?
We got another thing coming undone,
Nous avons autre chose à venir défait,
And it's taking us over.
Et ça nous prend le relais.

We don't bleed when we don't fight.
Nous ne saignent pas quand on ne se bat pas.
Go ahead, go ahead, throw your arms in the air tonight.
Allez-y, allez-y, jetez vos bras en l'air ce soir.
We don't bleed when we don't fight.
Nous ne saignent pas quand on ne se bat pas.
Go ahead, go ahead, lose our shirts in the fire tonight.
Allez-y, allez-y, perdre nos chemises dans le feu ce soir.

What makes you think I'm enjoying being led to the flood?
Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis en appréciant d'être conduit à l'inondation?
We got another thing coming undone,
Nous avons autre chose à venir défait,
We got another thing coming undone,
Nous avons autre chose à venir défait,
And it's taking forever.
Et ça prend une éternité.

I'll go braving everything
Je vais aller braver tout
With you swallowing the shine of the sun.
Avec vous avaler l'éclat du soleil.
I'll go braving everything
Je vais aller braver tout
Through the shine of the sun.
Grâce à l'éclat du soleil.

But I won't be no runaway
Mais je ne vais pas avoir de fuite
'Cause I won't run.
Parce que je ne vais pas courir.
No, I won't be no runaway
Non, je ne vais pas avoir de fuite
'Cause I won't run.
Parce que je ne vais pas courir.
No, I won't be no runaway.
Non, je ne vais pas avoir de fuite.

What makes you think I'm enjoying being led to the flood?
Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis en appréciant d'être conduit à l'inondation?
We got another thing coming undone,
Nous avons autre chose à venir défait,
And it's taking us over.
Et ça nous prend le relais.

We don't bleed when we don't fight.
Nous ne saignent pas quand on ne se bat pas.
Go ahead, go ahead, throw your arms in the air tonight.
Allez-y, allez-y, jetez vos bras en l'air ce soir.
We don't bleed when we don't fight.
Nous ne saignent pas quand on ne se bat pas.
Go ahead, go ahead, lose our shirts in the fire tonight.
Aller avant, aller de l'avant, de perdre nos chemises dans le feu ce soir.

What makes you think I'm enjoying being led to the flood?
Qu'est-ce qui vous fait penser que je suis en appréciant d'être conduit à l'inondation?
We got another thing coming undone,
Nous avons autre chose à venir défait,
We got another thing coming undone.
Nous avons autre chose à venir annulée.
And it's taking us over.
Et ça nous prend le relais.
And it's taking forever.
Et ça prend une éternité.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P