Paroles de chanson et traduction The Porkers - Swinging Like Tiger Woods

You’ll find no slogans, no sponsorships on me my shirt is clean,
Vous ne trouverez pas de slogans, pas de commandites sur moi ma chemise est propre,
Practise makes perfect and it’s worth it from the fairway to the green
Pratique rend parfait et ça vaut le coup sur le fairway au vert
So step aside and let me play on through to the nineteenth,
Donc, pas de côté et me laisser jouer à travers le siècle,
I’m not content to be number one, but the best there’s ever been!
Je ne suis pas content d'être le numéro un, mais le meilleur qui ait jamais été!

And now it’s time for me to come up with the goods,
Et maintenant il est temps pour moi de venir avec les marchandises,
So I’m swinging like Tiger Woods,
Donc, je me balance comme Tiger Woods,
I don’t know if I can or if I could,
Je ne sais pas si je peux ou si je le pouvais,
So I’m swinging like Tiger Woods.
Donc, je me balance comme Tiger Woods.

No caddyshacker, weekend hacker beats me to the green,
Aucune caddyshacker, pirate informatique me bat week-end au vert,
No handicapper, Sunday tapper watching over me,
Aucune handicapeur, saigneur dimanche veillait sur moi,
My player profile, stats are worthwhile in every magazine,
Mon profil de joueur, les stats sont valables dans tous les magazines,
I’m not content to be number one, but the best there’s ever been!
Je ne suis pas content d'être le numéro un, mais le meilleur qui ait jamais été!

And now it’s time for me to come up with the goods,
Et maintenant il est temps pour moi de venir avec les marchandises,
So I’m swinging like Tiger Woods,
Donc, je me balance comme Tiger Woods,
I don’t know if I can or if I could,
Je ne sais pas si je peux ou si je le pouvais,
So I’m swinging like Tiger Woods
Donc, je me balance comme Tiger Woods

Red hot rookie, clever cookie! –That’s what all the papers say.
Red recrue chaud, biscuits intelligent! -C'est ce que tous disent les journaux.
Flash in the pan, a one night Stan! –But every dog will have his day,
Feu de paille, une nuit Stan! -Mais chaque chien aura son jour,
I’ll apply myself, advance my wealth, and keep my image squeaky clean,
Je vais m'appliquer, faire avancer ma fortune, et de garder mon image propre grinçante,
I’m not content to be number one, but the best there’s you’ve ever seen!
Je ne suis pas content d'être le numéro un, mais le meilleur, il ya que vous avez jamais vu!

And now it’s time for me to come up with the goods,
Et maintenant il est temps pour moi de venir avec les marchandises,
So I’m swinging like Tiger Woods,
Donc, je me balance comme Tiger Woods,
I don’t know if I can or if I could,
Je ne sais pas si je peux ou si je le pouvais,
So I’m swinging like Tiger Woods
Donc, je me balance comme Tiger Woods

I’m swinging, I’m swinging
Je me balance, je me balance
I’m swinging, I’m swinging, I’m swinging like tiger woods
Je me balance, je me balance, je balance comme tiger woods
Yeah!
Yeah!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P