Paroles de chanson et traduction The Pretty Reckless - Goin' Down (EP)

Hey there, Father
Hé là, le Père
I don’t wanna bother you
Je ne veux pas vous déranger
But I’ve got a sin to confess
Mais j'ai un péché à confesser
I’m just 16 if you know what I mean
Je suis juste 16 si vous savez ce que je veux dire
Do you mind if I take off my dress?
Ça vous dérange si j'enlève ma robe?

Don’t know where to start
Je ne sais pas par où commencer
Let me get to the good parts
Permettez-moi de rejoindre les bonnes parties
Might wanna cross up your legs
Pourriez vouloir traverser vos jambes
I’ve got envy, I’ve got greed, anything that you need
J'ai envie, j'ai l'avidité, tout ce que vous avez besoin
And I’m not above having to beg
Et je ne suis pas au-dessus de devoir mendier
There was this boy who tore my heart in two
Il y avait ce garçon qui a déchiré mon coeur en deux
I had to lay him eight feet underground
J'ai dû licencier lui huit pieds sous terre

All I need is someone to save me
Tout ce que je besoin de quelqu'un pour me sauver
Cause I am goin’ down
Parce que je suis goin 'vers le bas
And what I need is someone to save me
Et ce que j'ai besoin de quelqu'un pour me sauver
Cause I am goin’ down, all the way down
Parce que je suis goin 'down, tout en bas

Well, hey there, Father
Eh bien, hé là, le Père
There is just one other thing
Il ya juste une chose que les autres
I have a simple request
J'ai une simple demande
I hear you know God could you give him a nod in my direction
Je vous entends connaître Dieu pourriez-vous lui donner un signe de tête dans ma direction
I would be in your debt
Je serais dans votre dette

Perhaps there is something that we could work out
Peut-être qu'il ya quelque chose que nous pourrions faire
I noticed your breathing is starting to change
J'ai remarqué votre respiration commence à changer
We could go in the back behind all these stacks of bibles
Nous pourrions aller dans le dos derrière toutes ces piles de bibles
And get out of this cage
Et de sortir de cette cage

There was this boy who tore my heart in two
Il y avait ce garçon qui a déchiré mon coeur en deux
I had to lay him eight feet underground
J'ai dû licencier lui huit pieds sous terre

All I need is someone to save me
Tout ce que je besoin de quelqu'un pour me sauver
Cause I am goin’ down
Parce que je suis goin 'vers le bas
And what I need is someone to save me
Et ce que j'ai besoin de quelqu'un pour me sauver
Cause God, I’m goin’ down, all the way down
Parce que Dieu, je suis goin 'down, tout en bas

I didn’t wanna do it, Father
Je ne voulais pas le faire, le Père
But I caught him with another woman in the bed I made him
Mais je l'ai attrapé avec une autre femme dans le lit je lui ai fait
So I put him in a grave
Donc je l'ai mis dans une fosse

And now there’s no one left around to get me off
Et maintenant il n'y a plus personne autour pour me faire taire,
When I want it to drag
Quand je veux faire glisser

The next day on the television they identified him
Le lendemain, à la télévision, ils l'ont identifié
By the circumsicion that I made and now I’m on the run
Par le circumsicion que j'ai fait et maintenant je suis sur la course
But wait, why did I have to go and kill him
Mais attendez, pourquoi ai-je dû aller le tuer
When he was the best I’d ever had
Quand il était le meilleur que j'ai jamais eu

All I need is someone to save me
Tout ce que je besoin de quelqu'un pour me sauver
Cause I am goin’ down
Parce que je suis goin 'vers le bas
And what I need is something to save me
Et ce que j'ai besoin de quelque chose pour me sauver
Cause God, I’m goin’ down, all the way down
Parce que Dieu, je suis goin 'down, tout en bas

I’m goin’ down
Je suis goin ' vers le bas
All the way down
Tout en bas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

The Pretty Reckless - Goin' Down (EP) vidéo:
P