Paroles de chanson et traduction The Red Hot Chili Peppers - Road Trippin'

Road trippin' with my two favorite allies
Road Trippin 'avec mes deux alliés préférés
Fully loaded we got snacks and supplies
Fully loaded nous avons obtenu des collations et des fournitures
It's time to leave this town, it's time to steal away
Il est temps de quitter cette ville, il est temps de se dérober
Let's go get lost anywhere in the U.S.A.
Allons se perdre n'importe où dans le U.S.A.
Let's go get lost, let's go get lost...
Allons chercher perdue, allons perdre ...

Blue you sit so pretty west of the one
Bleu vous vous asseyez si jolie ouest de la
Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun
Lumière éclat avec le glaçage jaune juste un miroir pour le soleil
Just a mirror for the sun
Juste un miroir pour le soleil
Just a mirror for the sun
Juste un miroir pour le soleil
These smiling eyes are just a mirror for...
Ces yeux souriants sont juste un miroir pour ...

So much as come before those battles lost and won
Tant et si bien que soumise à ces batailles gagnées et perdues
This life is shining more forever in the sun
Cette vie brille plus jamais au soleil
Now let us check our heads and let us check the surf
Maintenant, laissez-nous vérifier nos têtes et laissez-nous vérifier le surf
Staying high and dry's more trouble than it's worth in the sun
Rester au sec le plus d'ennuis que cela vaut la peine sous le soleil

Just a mirror for the sun
Juste un miroir pour le soleil
Just a mirror for the sun
Juste un miroir pour le soleil
These Smiling eyes are just a mirror for...
Ces yeux souriants sont juste un miroir pour ...

In Big Sure we take some time to linger on
Dans sûr Big nous prendre un certain le temps de s'attarder sur
We three hunky dory's got our snake finger on
Nous trois Hunky Dory a le doigt sur le serpent
Now let us drink the stars, it's time to steal away
Maintenant, laissez-nous boire les étoiles, il est temps de se dérober
Let's go get lost right here in the U.S.A.
Allons se perdre ici dans le U.S.A.
Let's go get lost, let's go get lost...
Allons chercher perdue, allons perdre ...

Blue you sit so pretty west of the one
Bleu vous vous asseyez si jolie ouest de la
Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun
Lumière éclat avec le glaçage jaune juste un miroir pour le soleil
Just a mirror for the sun
Juste un miroir pour le soleil
Just a mirror for the sun
Juste un miroir pour le soleil
These smiling eyes are just a mirror for...
Ces yeux souriants sont juste un miroir pour ...
These smiling eyes are just a mirror for...
Ces yeux souriants sont juste un miroir pour ...
Your smiling eyes are just a mirror for...
Vos yeux souriants sont juste un miroir pour ...

Друзья-бродяги, за плечами – рюкзаки,
Друзья-бродяги, за плечами - рюкзаки,
Уже пора оставить этот город,
Уже пора оставить этот город,
Исчезнуть, ускользнуть – невидимы шаги!
Исчезнуть, ускользнуть - невидимы шаги!
Наш путь, он словно бесконечно долог…
Наш путь, он словно бесконечно долог ...
Давай-ка потеряемся с тобой
Давай-ка потеряемся с тобой
Среди просторов, ране незнакомых,
Среди просторов, ране незнакомых,
Страны своей, огромной и родной.
Страны своей, огромной и родной.
В глазах твоих, закатом озарённых,
В глазах твоих, illuminé par le soleil couchant,
Я вижу столько радости, тепла,
Je vois tant de joie, chaleur,
Ты словно отражаешь солнце и искришься,
Vous êtes comme le soleil est réfléchie et étincelles
Подобно льду в морозный день с утра
Comme de la glace sur une journée froide le matin
Ты только отражаешь солнце и искришься
Vous ne reflète que le soleil et l'éclat
Ты только отражаешь солнце
Vous ne reflète que le soleil
Ты только отражаешь солнце
Vous ne reflète que le soleil
Улыбка глаз – лишь отраженье…
Yeux souriants - une réflexion ...
Так много силы и энергии во всём…
Tant de force et d'énergie à tous ...
Не важно – выиграли иль проиграли!
Il n'a pas d'importance - il a remporté perdu!
Вся эта жизнь сияет солнечным огнём
Toute cette vie brille le feu solaire
К чему так долго этот путь искали?
Que si longtemps de cette façon cherchez?
Свобода – счастье! Выберем свой путь
Liberté - Bonheur! Choisissez votre chemin
И своего главу. Ведь с нами солнце!
Et leur tête. Après tout, avec notre soleil!
Найдём и место, где нам отдохнуть
Nous trouvons un endroit où nous détendre
Удача, радость – всё это вернется!
Bonne chance, joie - tout rentre!
Лишь только отраженье солнца
Dès que le reflet du soleil
Вся жизнь – лишь отраженье солнца
Toute la vie - une réflexion du Soleil
Улыбка глаз – лишь отраженье…
Yeux souriants - une réflexion ...
Весь скромный наш запас разделим на троих
Toute notre modeste réserve divisé par trois
Мы все друзья и близкие друг другу
Nous sommes tous des amis et la famille à l'autre
Ты слышишь звёзды, как я слышу их?
Vous entendez des stars comme Je les entends?
Идём! Пора оставить этот город!
Allons-y! Il est temps de quitter cette ville!
Давай-ка потеряемся с тобой
Nous allons vous perdre avec vous
Среди просторов, ране незнакомых,
Parmi les espaces, enroulé étrangers
Страны своей, огромной и родной.
Son pays, et une grande maison.
В глазах твоих, закатом озарённых,
Dans tes yeux, éclairé par le soleil couchant,
Я вижу столько радости, тепла,
Je vois tant de joie, chaleur,
Ты словно отражаешь солнце и искришься,
Vous êtes comme le soleil est réfléchie et étincelles
Подобно льду в морозный день с утра
Comme de la glace sur une journée froide le matin
Ты только отражаешь солнце и искришься
Vous ne reflète que le soleil et l'éclat
Ты только отражаешь солнце
Vous ne reflète que le soleil
Ты только отражаешь солнце
Vous ne reflète que soleil
Улыбка глаз – лишь отраженье…
Yeux souriants - une réflexion ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P