Paroles de chanson et traduction The Saturdays - If This Is Love

Tell me baby in the night do you think of me?
Dis-moi bébé dans la nuit pensez-vous de moi?
[When you open up your eyes am I there?]
[Quand vous ouvrez vos yeux, je suis là-bas?]
I is standing by my window when I'm asleep
I est debout près de ma fenêtre quand je suis endormi
[Why you quiet when you know that I'm near?]
[Pourquoi vous calmer quand vous savez que je suis proche?]

You know I love you
Vous savez Je t'aime
You thought I would leave you
Vous pensiez que je vous laisse
But baby I've got you still
Mais bébé, je t'ai toujours
You think you want to be by yourself don't you?
Vous pensez que vous voulez être seul n'est-ce pas?
But baby you never will
Mais bébé tu ne le sera jamais

If this is love
Si ce n'est l'amour
Then I don't wanna know what isn't
Alors je ne veux pas savoir ce qui n'est pas
I won't say another word
Je ne dirai pas un mot de plus
If this is love
Si ce n'est l'amour
Then I'm about to hit on this
Ensuite, je suis sur le point de frapper sur cette
Were both going to get hurt if this is love
Ont été tous les deux à se blesser si ce n'est l'amour
[If this is love, yeaahh]
[Si ce n'est l'amour, yeaahh]

Are you picturing me lying across your bed?
Êtes-vous imaginer me couché en travers de votre lit?
[Are you thinking you were wrong to hurt me?]
[Pensez-vous que vous aviez tort de me blesser?]
I forgive you, I'll forget everything you said
Je te pardonne, je vais oublier tout ce que vous avez dit
[You will love, and you will not desert me]
[Vous allez adorer, et vous ne serez pas m'abandonner]

You think I'm crazy
Vous pensez que je suis fou
I'm not I'm your baby
Je ne suis pas Je suis de votre bébé
I promise I'll always be
Je promets que je serai toujours
You think eventually this too will pass
Tu crois que finalement cela aussi passera
But I promise I'll never leave
Mais je vous promets que je ne te quitterai jamais

If this is love
Si ce n'est l'amour
Then I don't wanna know what isn't
Alors je ne veux pas savoir ce qui n'est pas
I won't say another word
Je ne dirai pas un mot de plus
If this is love
Si ce n'est l'amour
Then I'm about to hit on this
Ensuite, je suis sur le point de frapper sur cette
Were both going to get hurt if this is love
Ont été tous les deux à se blesser si ce n'est l'amour
[If this is love, if this is love]
[Si ce n'est l'amour, si ce n'est l'amour]

Baby, baby if this is love
Bébé, si ce n'est l'amour
I don't know what I'm gonna do
Je ne sais pas ce que je vais faire
[Don't know what I'm gonna do]
[Je ne sais pas ce que je vais faire]
Baby, baby if this love I will not accept it and will not if this is
Bébé, si cet amour je ne l'accepte pas et ne sera pas si cela est

If this is love
Si ce n'est l'amour
Then I don't wanna know what is'nt
Alors je ne veux pas savoir ce que is'nt
I won't say another [no, no] word
Je ne dirai pas un autre [non, non] mot
If this is love [ooh ooh]
Si ce n'est l'amour [ooh ooh]
Then I'm about to hit on this
Ensuite, je suis sur le point de frapper sur cette
Were both going to get hurt if this is love
Ont été tous les deux à se blesser si ce n'est l'amour

Then I don't wanna know what is'nt [oh yeah]
Alors je ne veux pas savoir ce que is'nt [ah oui]
I won't say another word [ooh]
Je ne dirai pas un mot [ooh]
If this is love
Si ce n'est l'amour
Then I'm about to hit on this
Ensuite, je suis sur le point de frapper sur cette
Were both going to get hurt if this is love
Ont été tous les deux à se blesser si ce n'est l'amour
[If this is love, if this is love]
[Si ce n'est l'amour, si ce n'est l'amour]
[Yeah]
[Oui]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P