Paroles de chanson et traduction The Simpsons - I Just Can't Help Myself

I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself
Je ne peux pas m'en empêcher

There I go, here I go, where I go, I don't know
Là je vais, j'y vais, où je vais, je ne sais pas
I just can't help myself, so
Je ne peux pas m'aider moi-même, de sorte
Why do I do, what I do, when I do
Pourquoi est-ce que je fais, ce que je fais, quand je fais
Well, I can say so or I just don't know
Eh bien, je peux le dire ou je ne sais pas

Boys will be boys and what they usually say
Les garçons seront des garçons et ce qu'ils disent généralement
That's the how and the why, that I act this way
C'est le comment et le pourquoi, que j'agis de cette façon
That's the end of the line, I run out of rhyme
C'est la fin de la ligne, je n'ai plus de rime
That ain't no crime so it's milk it out time
Ce n'est pas pas un crime si c'est du lait sur le temps qu'il

Let's see, I know it's some cosmic force
Voyons, je sais que c'est une force cosmique
Causing my mind, you go,
L'origine de mon esprit, vous allez,
Just wait out of course to another dimension
Juste attendre la fin des cours dans une autre dimension
Not only of site and sound but of being a clown
Non seulement du site et de son, mais d'être un clown

Or an alley cat, or a dirty rat or a loud mouth brat
Ou un chat de gouttière, ou un rat sale ou un gosse de gueule
Well, I am all that, so if you ask me, why
Eh bien, je suis tout ça, donc si vous me demandez, pourquoi
I'm always in such a mess
Je suis toujours dans un tel désordre
Well, ha, I just can't help myself
Eh bien, ha, je ne peux pas m'en empêcher

Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher

A very great lady, once said it right
Une très grande dame, disait-il juste
A woman needs a man, like a fish needs a bike
Une femme a besoin d'un homme, comme un poisson a besoin d'un vélo
There I go again sister know it all
Là je vais à nouveau soeur tout savoir
No friends at all, 'cause I make them crawl
Pas d'amis du tout, parce que je les fais ramper

I can help showing off, all that I know
Je peux vous aider frime, tout ce que je sais
The whats can do, well is the wheres I could go
Les quoi peut faire, c'est bien les wheres je pouvais aller
I know, it's makes the family very uptight
Je sais, ça fait de la famille très tendu
I know, it isn't right, but I do it every night
Je sais, ce n'est pas bien, mais je le fais tous les soirs

I'm probably don't belong here, I'm certainly were wrong here
Je suis probablement pas sa place ici, je suis certainement eu tort ici
Every night I have a dream, more like a nightmare
Chaque nuit, je fais un rêve, plus comme un cauchemar
I see myself being born, Mum and dad are there
Je me vois en train de naître, maman et papa sont là
But it's not Marge and it's not Homer
Mais ce n'est pas Marge et Homer ce n'est pas

Switched in a cradle, no wonder I'm a goner
Commuté dans un berceau, pas étonnant Je suis une fichue
I feel like a book, that's on the wrong shelve
Je me sens comme un livre, qui est sur l'étagère mal
I know, I shouldn't think it, but
Je sais, je ne devrais pas y penser, mais
I just can't help myself
Je ne peux pas m'en empêcher

Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher

Just can't help myself, I just can't help myself
Tout ne peut pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher

Hey, you know, I kinda like this thing
Hé, vous le savez, J'ai un peu comme cette chose
It's sort of like music, but you don't have to sing
C'est un peu comme la musique, mais vous n'avez pas à chanter
You got none of the work and all of the fun
Vous avez aucun des travaux et tout le plaisir
Like a low cal donut or a fat free bun
Comme un faible anneau cal ou un petit pain sans gras

By the way, that's reminds me, how about a snack
Soit dit en passant, qui me rappelle, que diriez-vous d'une collation
Just a small sandwich or a cold six-pack
Juste un petit sandwich ou un rhume six-pack
A big pack of pork rinds that couldn't hurt
Un gros paquet de couennes de porc qui ne pouvait pas blesser
A cake for dessert will keep my mind alert
Un gâteau pour le dessert, il gardera ma esprit alerte

Oh, it takes a lot of energy to do this rap
Oh, il faut beaucoup d'énergie pour faire ce rap
I feel kinda sleepy, better take a nap
Je me sens un peu somnolent, mieux faire une sieste
Not too long a nap, two hours, that's a winner
Pas trop longue sieste, deux heures, c'est un gagnant
I wouldn't wanna sleep to a roast beef dinner
Je ne veux pas dormir à un dîner de rôti de boeuf

Roast beef with gravy and potatoes
Rôti de boeuf avec de la sauce et des pommes de terre
Hot rolls and butter, lettuce and tomatoes
Des petits pains et beurre, laitue et tomates
I know, I shouldn't eat it, I got to keep my health
Je sais, je ne devrais pas manger, je dois garder ma santé
What's the hey, I can't help me
Quel est le bon, je ne peux pas m'aider

Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher
Can't help me, I just can't help myself
Ne peut pas m'aider, je ne peux pas m'en empêcher

Just can't help myself, I just can't help myself
Tout ne peut pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
I just can't help myself, I just can't help myself
Je ne peux pas m'aider moi-même, je ne peux pas m'en empêcher
...
...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P