Paroles de chanson et traduction The Sisters of Mercy - Lights

The lights shine clear through the sodium haze
Les lumières brillent clairement à travers la brume de sodium
The night draws near and the daylight fades
La nuit s'approche et le jour baisse
Ignore the voices, discard the day
Ignorer les voix, jeter le jour
For the brand new darkness, for the bright new way
Pour les ténèbres nouvelle marque, pour la façon brillante nouvelle

There have been better plans
Il ya eu de meilleurs plans
But none that I could ever understand
Mais rien que je ne pourrais jamais comprendre
I see the emerald signal, see the green on black
Je vois le signal d'émeraude, consultez le vert sur fond noir
See the lights they move, saying never look back
Voir les lumières qu'ils se déplacent, en disant ne jamais regarder en arrière

And so I find another place, where I'll never been seen
Et si je trouve un autre endroit, où je ne serai jamais été vu
Find another place, where the red turns green
Trouver un autre endroit, où le rouge vire au vert
Where the emerald glistens through the darkness again
Où l'émeraude scintille dans l'obscurité à nouveau
Where the emerald glistens through the rain
Où l'émeraude brille à travers la pluie

The lights shine clear through the sodium haze
Les lumières brillent clairement à travers la brume de sodium
The night draws near and the daylight fades
La nuit s'approche et le jour baisse
But there's a voice in the distant, quiet and clear
Mais il ya une voix dans le lointain, calme et clair
Saying something that I never ever wanted to hear
Dire quelque chose que je n'ai jamais voulu entendre

There have been better plans
Il ya eu de meilleurs plans
But none that I could ever ever understand
Mais rien que je ne pourrais jamais jamais comprendre
I see the emerald, see the signal, see the green on black
Je vois l'émeraude, voir le signal, consultez le vert sur fond noir
I See the lights they move, saying never look back
Je vois les lumières, ils se déplacent, en disant ne jamais regarder en arrière

And so I find another place, where I'll never been seen
Et si je trouve un autre endroit, où je ne serai jamais été vu
Find another place, where the red turns green
Trouver un autre endroit, où le rouge vire au vert
Where the emerald glistens through the darkness again
Où l'émeraude scintille dans l'obscurité à nouveau
Where the emerald glistens through the rain, rain, rain
Où l'émeraude brille à travers la pluie, de la pluie, de la pluie

I'm happy here in the rain
Je suis heureux ici sous la pluie
In the rain, In the rain, rain
Sous la pluie, sous la pluie, de la pluie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P