Paroles de chanson et traduction Baddiel Skinner And The Lightning Seeds - Three Lions

i think it's bad news for the English game)
je pense que c'est de mauvaises nouvelles pour le jeu en anglais)
(we're not creative enough)
(Nous ne sommes pas assez créatifs)
(we're not positive enough)
(Nous ne sommes pas assez positif)
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home (we'll go on getting bad)
ballons de football rentre à la maison (nous irons sur l'obtention mauvais)
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home
ballons de football rentre à la maison
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home
ballons de football rentre à la maison
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home
ballons de football rentre à la maison
Everyone seems to know the score, they've seen it all before
Tout le monde semble connaître le score, ils ont tout vu avant
they just know, they're so sure
ils savent juste, ils sont si sûrs
that England's gonna, throw it away, gonna blow it away
que l'Angleterre va, jetez-le, il va souffler
but i know they can play,
mais je sais qu'ils peuvent jouer,
'cus i remember
"Je me souviens personna

three lions on a shirt
trois lions sur une chemise
Jules Remet still gleaming
Jules Remet toujours brillant
thirty years of hurt
trente ans de mal
never stopped me dreaming
jamais cessé de me rêver

so many jokes, so many snears
tant de plaisanteries, snears tant
but all those 'oh so near's
mais tous ceux oh si près de
when your down, through the years
lorsque votre vers le bas, à travers les années
but i still see that tackle by Moore
mais je vois encore que tacle par Moore
and when Linaker scored, Bobby belting the ball
et quand Linaker marqué, la balle Bobby courroies
and nobby dancing
et la danse nobby

three lions on a shirt
trois lions sur une chemise
Jules Remet still gleaming
Jules Remet toujours brillant
thirty years of hurt
trente ans de mal
never stopped me dreaming
jamais cessé de me rêver

(England have done it, in the last minute of extra time)
(Angleterre l'ont fait, dans la dernière minute du temps additionnel)
(what a save, what now)
(Quelle sauvegarde, et maintenant)
(good old England, England that couldn't play football)
(Bonne vieille Angleterre, l'Angleterre qui n'a pas pu jouer au football)
(England have got it in the bag)
(Angleterre ont obtenu dans le sac)

i know that was then, but it could be again
Je sais que c'était là, mais il pourrait être à nouveau
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home
ballons de football rentre à la maison
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home
ballons de football rentre à la maison
(England have done it)
(Angleterre l'ont fait)
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home
ballons de football rentre à la maison
It's coming home, it's coming home, it's coming,
Il rentre à la maison, il rentre à la maison, ça vient,
footballs coming home *REPEATED IN BACKGROUND*
* ballons rentrer à la maison REPRIS DANS * CONTEXTE

three lions on a shirt
trois lions sur une chemise
Jules Remet still gleaming
Jules Remet toujours brillant
thirty years of hurt
trente ans de mal
never stopped me dreaming
jamais cessé de me rêver

three lions on a shirt
trois lions sur une chemise
Jules Remet still gleaming
Jules Remet toujours brillant
thirty years of hurt
trente ans de mal
never stopped me dreaming
jamais cessé de me rêver

three lions on a shirt
trois lions sur une chemise
Jules Remet still gleaming
Jules Remet toujours brillant
thirty years of hurt
trente ans de mal
never stopped me dreaming
jamais cessé de me rêver


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P