Paroles de chanson et traduction Baez Joan - Asimbonanga

By J. Clegg, sung by Joan Baez on her CD "Recently"
Par J. Clegg, chanté par Joan Baez sur son CD "Récemment"

Chorus: A si m'bonanga
Refrain: Un si m'bonanga
A si m'bonanga u Mandela thina
Un si m'bonanga u Mandela thina
Lapha ekhona
Lapha ekhona
Lapha ehleli khona
Lapha ehleli Khona

Oh the sea is cold and the sky is grey
Oh la mer est froide et le ciel est gris
Look across the island into the bay
Regardez à travers l'île dans la baie
We are all islands till comes the day
Nous sommes tous des îles jusqu'à intervient le jour
We cross the buning water
Nous traversons l'eau Buning

Chorus
Chœur

A seagull wings across the sea
A ailes de mouette sur la mer
Borken silence is what I dream
Silence Borken est ce que je rêve
Who has the words to close the distance
Qui a les mots pour combler la distance
Between you and me
Entre vous et moi

Chorus
Chœur

Steven Biko
Steven Biko
A si m'bonanga
Un m'bonanga si
A si m'bonanga umfowethu thina
Un si m'bonanga umfowethu thina
Lapha ekhona
Lapha ekhona
La wa fela khona
La wa fela Khona

Vicoria Mxenge
Vicoria Mxenge
A si m'bonanga
Un m'bonanga si
A si m'bonanga u tate wetha thina
Un si m'bonanga u tate wetha thina
Lapha ekhona
Lapha ekhona
La wa fela khona
La wa fela Khona

Neil Aggett
Neil Aggett
A si m'bonanga
Un m'bonanga si
A si m'bonanga umfowethu thina
Un si m'bonanga umfowethu thina
Lapha ekhona
Lapha ekhona
La wa fela khona
La wa fela Khona

Hawu ngithi heyiwena
Hawu ngithi heyiwena
Heyi wena
Heyi wena
Heyi wena hawe
Heyi wena Hawe
Si you fika nini
Si vous fika nini
La siya knona
La siya knona
La siya knona
La siya knona

Translation
Traduction

Chorus: We haven't seen
Refrain: Nous n'avons pas vu
We haven't seen Mandela
Nous n'avons pas vu Mandela
Where he is
Où il est
Where he is sitting (confined)
Où il est assis (confiné)

Oh the sea is cold and the sky is grey
Oh la mer est froide et le ciel est gris
Look across the island into the bay
Regardez à travers l'île dans la baie
We are all islands till comes the day
Nous sommes tous des îles jusqu'à intervient le jour
We cross the buning water
Nous traversons l'eau Buning

Chorus
Chœur

A seagull wings across the sea
A ailes de mouette sur la mer
Borken silence is what I dream
Silence Borken est ce que je rêve
Who has the words to close the distance
Qui a les mots pour combler la distance
Between you and me
Entre vous et moi

Chorus
Chœur

Steven Biko
Steven Biko
We haven't seen
Nous n'avons pas vu
We haven't seen our brother
Nous n'avons pas vu notre frère
Where he is
Où il est
Where he died
Où il est mort

Victoria Mxenge
Victoria Mxenge
We haven't seen
Nous n'avons pas vu
We haven't seen our sister
Nous n'avons pas vu notre sœur
Where she is
Où est-elle
Where she died
Où elle est décédée

Neil Aggett
Neil Aggett
We haven't seen
Nous n'avons pas vu
We haven't seen our brother
Nous n'avons pas vu notre frère
Where he is
Où il est
Where he died
Où il est mort

I say to you
Je vous le dis
Hey you
Hey you
Hey you and you
Hé vous et vous
Where are we going to reach our goal/destiny
Où allons-nous à atteindre notre objectif / destin
Where are we going
Où allons-nous
Where are we going
Où allons-nous

(When will we attain our freedom...)
(Quand allons-nous atteindre notre liberté ...)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P