Paroles de chanson et traduction Baez Joan - Prison Trilogy

Billy Rose was a low rider;
Billy Rose était une low rider;
Billy Rose was a night figher
Billy Rose était un chasseur de nuit
Billy Rose knew trouble like the sound of his own name
Billy Rose savait problèmes comme le son de son propre nom
Busted on a drunken charge
Busted sur une charge ivre
Drivin' someone else's car
Quelqu'un Drivin 'autre voiture
The local midnight sheriff's claim to fame
Le shérif minuit, heure locale de réclamation à la renommée

In an Arizona jail there are some who tell the tale how
Dans une prison en Arizona il ya certains qui racontent l'histoire comment
Billy fought the sergeant for some milk that he demanded.
Billy a combattu le sergent un peu de lait qu'il demandait.
Knowing they'd remain the boss
Sachant qu'ils allaient rester le patron
Knowing he would pay the cost
Sachant qu'il allait payer le coût
They saw he was severely reprimanded
Ils ont vu qu'il a été sévèrement réprimandé

NIn the blackest cell on "A" Block he hanged himself at dawn
Nin la plus noire cellule "A" Bloquer il s'est pendu à l'aube
With a note stuck to the bunk head
Avec une note collée à la tête superposé
Don't mess with me, just take me home.
Ne salissez pas avec moi, juste me ramener chez moi.

Come and lay, help us lay young Billy down.
Venez poser, nous aider à mettre le jeune Billy bas.

Luna was a Mexican the law called an alien
Luna était un Mexicain de la loi dite de l'étranger
For comin' 'cross the border with a baby and a wife
Pour comin '"traverser la frontière avec un bébé et une femme
Though the clothes upon his back were wet
Bien que les vêtements sur son dos étaient mouillés
Still he thought that he could get
Pourtant, il a pensé qu'il pourrait obtenir
Some money and things that make a life.
De l'argent et des choses qui font une vie.
It hadn't been too very long
Il n'avait pas été trop longue
When it seemed like everything went wrong
Quand il semblait que tout allait mal
They didn't even have the time to find themselves a home
Ils n'ont même pas eu le temps de se trouver un logement

This foreigner, a brown-skin male
Cet étranger, un homme brun de peau
Thrown into a Texas jail
Jeté dans une prison du Texas
It left the wife and baby quite alone.
Il a laissé sa femme et son bébé toute seule.

He eased the pain inside him with a needle in his arm
Il a facilité la douleur à l'intérieur de lui avec une aiguille dans le bras
But the dope just crucified him
Mais la dope juste crucifié
He died to no one's great alarm
Il est mort à grande inquiétude de personne
Come and lay, help us lay young Luna down
Venez poser, nous aider à jeter jeune Luna bas
And we're gonna raze, raze the prisons to the ground.
Et on va faire raser raser les prisons au sol.

Kilowatt was an aging con of 65
Kilowatt était un con vieillissement de 65 ans
Who stood a chance to stay alive
Qui avait une chance de rester en vie
And leave the joint and walk the streets again
Et laisser le joint et marcher dans les rues à nouveau
As the time he was to leave drew near
Comme le temps qu'il devait quitter approchait
He suffered all the joy and fear
Il a souffert toute la joie et la peur
Of leaving 35 years in the pen
De 35 ans en laissant le stylo

And on the day of his release
Et le jour de sa libération
He was approached by the police
Il a été approché par la police
Who took him to the warden, walking slowly at his side
Qui l'a emmené à la garde, marchant lentement à ses côtés
The warden said "You won't remain here
Le directeur a déclaré: "Vous ne resterez pas ici
But ist seems a state retainer
Mais ist semble un état de retenue
Claims another 10 years of your life."
Affirme encore 10 ans de votre vie. "

He stepped out in the Texas sunlight
Il sortit dans la lumière du soleil du Texas
The cops all stood around
Les flics se tenaient autour de
Old Kilowatt ran 50 yards then threw himself down on the ground
Kilowatt Vieux couru 50 mètres puis se jeta sur le sol

They might as well just have laid the old man down
Ils pourraient tout aussi bien avoir mis le vieil homme vers le bas
And we're gonna raze, raze the prisons to the ground
Et on va faire raser raser les prisons au sol
Help us raze, raze the prisons tho the ground
Aidez-nous à raser, raser le tho prisons du sol


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P