Paroles de chanson et traduction The XX - Crystalised (OST Gossip Girl 3х13)

You've applied the pressure
Vous avez appliqué la pression
To have me crystalised
Pour me faire cristallisé
And you've got the faith
Et vous avez la foi
That I could bring paradise
Que je pourrais apporter le paradis

I'll forgive and forget
Je vais pardonner et oublier
Before I'm paralysed
Avant que je ne suis paralysé
Do I have to keep up the pace
Dois-je garder le rythme
To keep you satisfied
Pour vous satisfaire

Things have gotten closer to the sun
Les choses sont devenues plus près du soleil
And I've done things in small doses
Et j'ai fait des choses à petites doses
So don't think that I'm pushing you away
Donc, ne pensez pas que je vais te repoussant
When you're the one that I've kept closest
Quand tu es le seul que j'ai gardé le plus proche

[ahh ahh ahh] x4
[Ahh ahh ahh] x4

You don't move slow
Tu ne bouges pas lent
Taking steps in my directions
Prendre des mesures à mes instructions
The sound resounds, echo
Les résonne du son, l'écho
Does it lesson your affection
Est-ce que c'est votre affection leçon
No
Aucun

You say I'm foolish
Vous dites que je suis fou
For pushing this aside
Pour pousser ce côté
But burn down our home
Mais le feu à notre maison
I won't leave alive
Je ne vais pas laisser en vie

Glacies have melted to the sea
Glacies ont fondu à la mer
I wish the tide would take me over
Je souhaite la marée me prendre en charge
I've been down on my knees
J'ai été sur mes genoux
And you just keep on getting closer
Et vous venez de continuer à se rapprocher

[ahh ahh ahh] x4
[Ahh ahh ahh] x4

Glacies have melted to the sea (Things have gotten closer to the sun)
Glacies ont fondu à la mer (Les choses sont devenues plus proche du soleil)
I wish the tide would take me over (And I've done things in small doses)
Je souhaite la marée me prendre en charge (Et j'ai fait des choses à petites doses)
I've been down onto my knees (So don't think that I'm pushing you away)
J'ai été vers le bas sur mes genoux (Donc, ne pensez pas que je vais te repoussant)
And you just keep on getting closer (When you're the one that I've kept closest)
Et vous venez de continuer à se rapprocher (Quand tu es le seul que j'ai gardé le plus proche)

Go slow x5
Allez lentement x5


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P