Paroles de chanson et traduction Tiana E - Our Love Is Gone

I wouldn't wanna be anybody else
Je ne voudrais pas être quelqu'un d'autre
Hey


[Verse 1]
[Couplet 1]
You made me insecure,
Tu m'as fait insécurité,
Told me I wasn't good enough.
M'a dit que je n'étais pas assez bon.
But who are you to judge
Mais qui es-tu pour juger
When you're a diamond in the rough?
Lorsque vous êtes un diamant à l'état brut?
I'm sure you got some things
Je suis sûr que vous avez des choses
You'd like to change about yourself.
Vous souhaitez modifier vous-même.
But when it comes to me
Mais quand il s'agit de moi
I wouldn't want to be anybody else.
Je ne voudrais pas être quelqu'un d'autre.

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

I'm no beauty queen
Je ne suis pas reine de beauté
I'm just beautiful me
Je suis moi tout simplement magnifique

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

You've got every right
Vous avez parfaitement le droit
To a beautiful life
Pour une belle vie
C'mon
C'mon

[Chorus:]
[Refrain:]
Who says, who says you're not perfect?
Qui a dit que, qui dit que vous n'êtes pas parfait?
Who says you're not worth it?
Qui a dit que vous n'êtes pas la peine?
Who says you're the only one that's hurtin'?
Qui a dit que vous êtes le seul qui soit hurtin?
Trust me, that's the price of beauty
Croyez-moi, c'est le prix de la beauté
Who says you're not pretty?
Qui a dit que tu n'es pas jolie?
Who says you're not beautiful?
Qui a dit que vous n'êtes pas beau?
Who says?
Qui le dit?

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
It's such a funny thing
C'est comme une drôle de chose
How nothing's funny when it's you
Comment rien n'est drôle quand c'est vous
You tell 'em what you mean
Vous leur dites ce que vous entendez
But they keep whiting out the truth
Mais ils gardent le merlan de la vérité
It's like a work of art
C'est comme une œuvre d'art
That never gets to see the light
Cela n'arrive jamais à voir la lumière
Keep you beneath the stars
Gardez-vous sous les étoiles
Won't let you touch the sky
Ne vous laissera pas toucher le ciel

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

I'm no beauty queen
Je ne suis pas reine de beauté
I'm just beautiful me
Je suis moi tout simplement magnifique

Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na na na na

You've got every right
Vous avez parfaitement le droit
To a beautiful life
Pour une belle vie
C'mon
C'mon

[Chorus:]
[Refrain:]
Who says, who says you're not perfect?
Qui a dit que, qui dit que vous n'êtes pas parfait?
Who says you're not worth it?
Qui a dit que vous n'êtes pas la peine?
Who says you're the only one that's hurtin'?
Qui a dit que vous êtes le seul qui soit hurtin?
Trust me, that's the price of beauty
Croyez-moi, c'est le prix de la beauté
Who says you're not pretty?
Qui a dit que tu n'es pas jolie?
Who says you're not beautiful?
Qui a dit que vous êtes pas beau?
Who says?
Qui le dit?

[Bridge:]
[Bridge:]
Who says you're not star potential?
Qui a dit que vous n'êtes pas de star?
Who says you're not presidential?
Qui a dit que vous n'êtes pas présidentielle?
Who says you can't be in movies?
Qui a dit que vous ne pouvez pas être dans les films?
Listen to me, listen to me
Écoutez-moi, écoutez-moi
Who says you don't pass the test?
Qui a dit qu'on ne passe pas le test?
Who says you can't be the best?
Qui a dit que vous ne pouvez pas être le meilleur?
Who said, who said?
Qui a dit, qui a dit?
Won't you tell me who said that?
Vous ne voulez pas me dire qui a dit ça?
Yeah, who said?
Oui, qui a dit?

[Chorus:]
[Refrain:]
Who says, who says you're not perfect? (Yeah)
Qui a dit que, qui dit que vous n'êtes pas parfait? (Yeah)
Who says you're not worth it? (Yeah yeah)
Qui a dit que vous n'êtes pas la peine? (Ouais, ouais)
Who says you're the only one that's hurtin'? (Ooooh)
Qui a dit que vous êtes le seul qui soit hurtin? (Ooooh)
Trust me, that's the price of beauty (Hey yeah, beauty)
Croyez-moi, c'est le prix de la beauté (Hé ouais, beauté)
Who says you're not pretty? (Who said?)
Qui a dit que tu n'es pas jolie? (Qui a dit?)
Who says you're not beautiful? (I'm just beautiful me)
Qui a dit que vous n'êtes pas beau? (Je suis moi tout simplement magnifique)
Who says?
Qui le dit?

Who says, Who says, you're not perfect?
Qui a dit, Qui a dit, vous n'êtes pas parfait?
Who says you're not worth it?
Qui a dit que vous n'êtes pas la peine?
Who says you're the only one that's hurtin'?
Qui a dit que vous êtes le seul qui soit hurtin?

[Chorus:]
[Refrain:]
Who says, who says you're not perfect?
Qui a dit que, qui dit que vous n'êtes pas parfait?
Who says you're not worth it?
Qui a dit que vous n'êtes pas la peine?
Who says you're the only one that's hurtin'?
Qui a dit que vous êtes le seul qui soit hurtin?
Trust me, that's the price of beauty
Croyez-moi, c'est le prix de la beauté
Who says you're not pretty?
Qui a dit que tu n'es pas jolie?
Who says you're not beautiful?
Qui a dit que vous n'êtes pas beau?
Who says?
Qui le dit?

Who says you're not perfect?
Qui a dit que vous n'êtes pas parfait?
Who says you're not worth it?
Qui a dit que vous n'êtes pas la peine?
Who says you're the only one that's hurtin'?
Qui a dit que vous êtes le seul qui soit hurtin?
Trust me, (yeah) that's the price of beauty
Croyez-moi, (ouais) c'est le prix de la beauté
Who says you're not pretty? (Who says you're not beautiful?)
Qui a dit que tu n'es pas jolie? (Qui a dit que vous n'êtes pas beau?)
Who says?
Qui le dit?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P