Paroles de chanson et traduction Tito Fernández - Fábula

El perro Federico
L'Federico chien
tenía un vecino
un voisin
que era, para su hocico,
il était, pour son nez,
el único objetivo.
le seul objectif.

Deseaba alcanzarlo,
Il voulait atteindre,
morderlo, destruirlo,
mordre, de détruire,
romperlo en mil pedazos
casser en morceaux
y en pulpa convertirlo.
et la transformer en pâte à papier.

Por una trastada
Pour une farce
que el otro le hiciera,
L'autre homme a fait,
nuestro perro del cuento
notre chien conte
ya declarado en guerra.
déjà déclaré la guerre.

Despilfarró su vida
Gaspillé sa vie
y murió de un dolor
et il est mort d'une douleur
ahogado en la bilis
noyé dans la bile
de su propio rencor.
de sa rancune propre.

Quien entiende razón
Qui sait pourquoi
buenaventura alcanza,
atteint fortune,
es mejor el perdón
un pardon valent mieux
que la venganza.
que la vengeance.

Y si la historia es breve,
Et si l'histoire est brève,
para ponerle fin,
à la fin,
Federico es fox - terrier
Federico est fox - terrier
y el vecino un mastín.
voisin et un dogue.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P