Paroles de chanson et traduction Tokyo Rose - The Hammer & The Nail

When you take the time to wonder why
Lorsque vous prenez le temps de se demander pourquoi
Why you find yourself on your own
Pourquoi vous vous trouvez sur votre propre
Why your way is a lonely road
Pourquoi votre chemin est une route solitaire
Do you find yourself driving all away the ones you held so close
Vous trouvez-vous conduire tout de suite ceux que vous avez occupés si proche
Because you held them accountable for making you feel so miserable?
Parce que vous avez eu à rendre des comptes pour vous faire sentir si misérable?
But they're not the real problem
Mais ils ne sont pas le vrai problème
Given the chance to go back
Compte tenu de la possibilité de revenir en arrière
What would you change?
Que changeriez-vous?


Start with your biggest mistake
Commencez par votre plus grande erreur
The next time you're going to point the finger
La prochaine fois que vous allez à pointer du doigt
Bite your lip
Mordre la lèvre
Yeah baby, shut your mouth
Ouais bébé, ferme ta gueule
Because there's nobody left for you to blame
Parce qu'il n'y a plus personne pour vous à blâmer
Since you called everyone out
Depuis que vous avez appelé tout le monde
So when you hear my name and it starts to sting
Donc, quand vous entendez mon nom et il commence à piquer
Don't look at me Don't look at me
Ne me regarde pas Ne me regarde pas
Because you dug your own grave
Parce que vous avez creusé votre propre tombe
But I've got the hammer and the nail
Mais j'ai le marteau et le clou
And I could barry you alive
Et je pourrais vous faire vivre barry

I think it's time someone really opened up your eyes
Je pense qu'il est temps que quelqu'un a vraiment ouvert les yeux
You can't keep reading between the lines
Vous ne pouvez pas continuer à lire entre les lignes
Because you've run out of alibis
Parce que vous êtes en panne d'alibis
It's time you owned up to something
Il est temps que vous possédiez à quelque chose
If everyone else is wrong all of the time
Si tout le monde a tort tout le temps
Maybe it's you who should change the way you view responsibility
Peut-être que c'est vous qui devez changer votre façon de voir la responsabilité
Before you find yourself wishing you had the chance to go back
Avant de vous retrouver pour vous souhaiter eu la chance de revenir en arrière
What would you change?
Que changeriez-vous?

Start with your biggest mistake
Commencez par votre plus grande erreur
The next time you're going to point the finger
La prochaine fois que vous allez à pointer du doigt
Bite your lip
Mordre la lèvre
Yeah baby, shut your mouth
Ouais bébé, ferme ta gueule
Because there's nobody left for you to blame
Parce qu'il n'y a plus personne pour vous à blâmer
Since you called everyone out
Depuis que vous avez appelé tout le monde
So when you hear my name and it starts to sting
Donc, quand vous entendez mon nom et il commence à piquer
Don't look at me Don't look at me
Ne me regarde pas Ne me regarde pas
Because you dug your own grave
Parce que vous avez creusé votre propre tombe
But I've got the hammer and the nail
Mais j'ai le marteau et le clou
And I could barry you alive
Et je pourrais vous faire vivre barry
I could barry you alive
Je pourrais vous faire vivre barry

When you think of what you've lost
Quand vous pensez à ce que vous avez perdu
And you think of what it cost
Et vous pensez de ce qu'il en coûte
You regret anything?
Vous regrettez rien?
When you think of what you've lost
Quand vous pensez à ce que vous avez perdu
And you think of what it cost
Et vous pensez de ce qu'il en coûte
You regret anything? you regret anything?
Vous regrettez rien? vous regrettez quoi que ce soit?

Bite your lip
Mordre la lèvre
Yeah, shut your mouth
Ouais, ferme ta gueule
There's no one left here to call out
Il n'y a plus personne ici pour appeler
Bite your lip
Mordre la lèvre
Yeah, shut your mouth
Ouais, ferme ta gueule
There's no one left here to call out
Il n'y a plus personne ici pour appeler

I was your biggest mistake
J'ai été votre plus grande erreur
The next time you're going to point the finger
La prochaine fois que vous allez à pointer du doigt
Bite your lip
Mordre la lèvre
Yeah baby, shut your mouth
Ouais bébé, ferme ta gueule
Because there's nobody left for you to blame
Parce qu'il n'y a plus personne pour vous à blâmer
Since you called everyone out
Depuis que vous avez appelé tout le monde
So when you hear my name and it starts to sting
Donc, quand vous entendez mon nom et il commence à piquer
Don't look at me Don't look at me
Ne me regarde pas Ne me regarde pas
Because you dug your own grave
Parce que vous avez creusé votre propre tombe
But I've got the hammer and the nail
Mais j'ai le marteau et le clou
And I could bury you alive
Et je pourrais vous enterrer vivant
And I could bury you alive
Et je pourrais vous enterrer vivant
Yeah I could bury you alive
Oui, je pourrais vous enterrer vivant
And I could bury you alive
Et je pourrais vous enterrer vivant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P